All of these lines here are the feedback loops, the many feedback loops. |
Все эти линии обозначают обратная связь, множество циклов обратной связи. |
Line speed for new and upgraded lines depending on TSI categories of line |
Линейная скорость для новых и модернизированных линий в зависимости от категории линии ТТЭС |
Not only was it providing support but it had also begun to offer lines of credit and grants to boost economic and trade partnerships. |
Она не только предоставляет помощь, но и начала предлагать кредитные линии и субсидии для содействия развитию торгово-экономических партнерств. |
Ongoing attacks on electricity lines and on oil and gas pipelines; |
непрекращающиеся нападения на линии электропередач и нефте- и газопровода; |
A considerable investment has been made in the quantity and quality of the psychosocial support provided by public bodies and civil society through crisis centres, emergency help lines and shelters. |
Значительные инвестиции в расширение объемов и повышение качества психологической помощи направлялись государственными органами и организациями гражданского общества через кризисные центры, горячие линии экстренной помощи и приюты. |
How the diagonal lines cross against the horizontal ones? |
Как линии по диагонали пересекают горизонтальные? |
"lines of influence, dominance and suasion." |
"линии влияния, превосходства и убеждения." |
And-and that could be a tremolo arm, which means that those lines are from strings. |
А это может быть тремоло, что означает, что эти линии от струн. |
Those lines... supplement her mental state. |
Вот эти линии... показывают её внутреннее состояние |
Did you let them put that listening thing on our lines? |
Ты позволил им установить эту прослушку на линии? |
Truthfully, today, there were no losers and no winners since both finish lines were tangled up in this unholy mess. |
Честно говоря, сегодня нет ни проигравших, ни победителей, так как обе линии запутались в этом жутком беспорядке. |
These lines of calcified material in the shinbone? |
Эти линии от окаменелого материала на кости голени? |
But his father's wireless account has two lines - |
Но у его отца есть две линии - |
I've been trying to make an urgent phone call up there but the operator said that the phone lines are down. |
Я пытался позвонить туда, используя срочный вызов... но оператор заявил, что телефонные линии не работают. |
A lot of lines around here are down due to the storm. |
Да, боюсь, у нас многие линии повреждены из-за непогоды. |
That's why we're running lines in costume. |
это потому, что мы бегущие линии в костюмах. |
I offered advice to my clients on pharmaceutical lines. |
я лишь давал советы своим клиентам по фармацевтическом линии. |
The colors are bright, but the lines are... rawr... angry. |
Цвета яркие, но линии такие сырые, сердитые. |
If you can keep it in those lines... Yes, look. |
Если ты не выйдешь за те линии... |
Pigalle Metro station (lines 2 and 12) is close by, so you can make journeys across the city. |
Станция метро Pigalle (линии 2 и 12) расположена поблизости, так что можно без труда передвигаться по городу. |
All the points, all the lines - it's incredible. |
Все эти точки, все эти линии. Просто невероятно. |
But all the other lines will become dead. |
при этом все остальные линии будут мертвы. |
Okay, why would they set up dummy phone lines and give phony recommendations? |
Так, а зачем им устанавливать фальшивые линии и давать ему рекомендации? |
These invisible lines we draw on the world - |
Все эти невидимые линии, которыми мы расчерчиваем мир... |
You said there were lines my father would never cross, but he did. |
Вы говорите, что некоторые линии мой отец не стал бы пересекать, но пересек. |