Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
All of these lines here are the feedback loops, the many feedback loops. Все эти линии обозначают обратная связь, множество циклов обратной связи.
Line speed for new and upgraded lines depending on TSI categories of line Линейная скорость для новых и модернизированных линий в зависимости от категории линии ТТЭС
Not only was it providing support but it had also begun to offer lines of credit and grants to boost economic and trade partnerships. Она не только предоставляет помощь, но и начала предлагать кредитные линии и субсидии для содействия развитию торгово-экономических партнерств.
Ongoing attacks on electricity lines and on oil and gas pipelines; непрекращающиеся нападения на линии электропередач и нефте- и газопровода;
A considerable investment has been made in the quantity and quality of the psychosocial support provided by public bodies and civil society through crisis centres, emergency help lines and shelters. Значительные инвестиции в расширение объемов и повышение качества психологической помощи направлялись государственными органами и организациями гражданского общества через кризисные центры, горячие линии экстренной помощи и приюты.
How the diagonal lines cross against the horizontal ones? Как линии по диагонали пересекают горизонтальные?
"lines of influence, dominance and suasion." "линии влияния, превосходства и убеждения."
And-and that could be a tremolo arm, which means that those lines are from strings. А это может быть тремоло, что означает, что эти линии от струн.
Those lines... supplement her mental state. Вот эти линии... показывают её внутреннее состояние
Did you let them put that listening thing on our lines? Ты позволил им установить эту прослушку на линии?
Truthfully, today, there were no losers and no winners since both finish lines were tangled up in this unholy mess. Честно говоря, сегодня нет ни проигравших, ни победителей, так как обе линии запутались в этом жутком беспорядке.
These lines of calcified material in the shinbone? Эти линии от окаменелого материала на кости голени?
But his father's wireless account has two lines - Но у его отца есть две линии -
I've been trying to make an urgent phone call up there but the operator said that the phone lines are down. Я пытался позвонить туда, используя срочный вызов... но оператор заявил, что телефонные линии не работают.
A lot of lines around here are down due to the storm. Да, боюсь, у нас многие линии повреждены из-за непогоды.
That's why we're running lines in costume. это потому, что мы бегущие линии в костюмах.
I offered advice to my clients on pharmaceutical lines. я лишь давал советы своим клиентам по фармацевтическом линии.
The colors are bright, but the lines are... rawr... angry. Цвета яркие, но линии такие сырые, сердитые.
If you can keep it in those lines... Yes, look. Если ты не выйдешь за те линии...
Pigalle Metro station (lines 2 and 12) is close by, so you can make journeys across the city. Станция метро Pigalle (линии 2 и 12) расположена поблизости, так что можно без труда передвигаться по городу.
All the points, all the lines - it's incredible. Все эти точки, все эти линии. Просто невероятно.
But all the other lines will become dead. при этом все остальные линии будут мертвы.
Okay, why would they set up dummy phone lines and give phony recommendations? Так, а зачем им устанавливать фальшивые линии и давать ему рекомендации?
These invisible lines we draw on the world - Все эти невидимые линии, которыми мы расчерчиваем мир...
You said there were lines my father would never cross, but he did. Вы говорите, что некоторые линии мой отец не стал бы пересекать, но пересек.