| All our process lines are designed with participation of company SOLIDWORKS. | Все наши технологические линии проектируются при участии компании SOLIDWORKS. |
| We also manufacture machinery for the profiling of various types of the HVAC flanges and special automated lines for the manufacture of ducts. | Далее производим машины для профилирования различных типов воздухотехнических фланцев и специальные автоматизированные линии для производства трубопроводов. |
| The plant, animal, and fungi lines had split, though they still existed as solitary cells. | Линии растений, животных и грибов распались, хотя они ещё существовали как одиночные клетки. |
| The lines ceased to operate in 1972, but the large Central Station is still standing in Georgetown. | Линии перестали действовать в 1972 году, но большая центральная станция все еще стоит в Джорджтауне. |
| My favorite music has lines that extend horizontally beyond the 'screen' area. | Моя любимая музыка имеет линии, которые простираются горизонтально за пределы "экрана"». |
| The communication lines that connect Russia and Azerbaijan pass through this area. | Линии коммуникаций, связывающие Россию и Азербайджан, проходят через этот район. |
| Every twenty hours, Terence radios updates to Stella about the situation at home (solid green lines). | Каждые двадцать часов Теренс по радио сообщает Стелле о ситуации дома (сплошные зеленые линии). |
| While the flag appears symmetric, the white lines above and below the diagonal red are different widths. | В то время, как основной рисунок флага является симметричным, белые линии выше и ниже диагонали красного цвета имеют разную ширину. |
| There are three different lines: mvme68k, mvmeppc and mvme88k. | Выпускалось З разные линии: mvme68k, mvmeppc и mvme88k. |
| However, a recent innovation uses colored lasers that illuminate the lines in the sand. | Недавнее новшество - использование цветных лазеров, которые освещают линии на песке. |
| These were later identified as lines from the Hydrogen Balmer series. | Позже эти линии были определены как линии водорода (серия Бальмера). |
| I did not touch him, but strongly worked on dialogue, painted a more detailed story lines, characters endowed with new features. | Его я не трогал, но сильно поработал над диалогами, расписал поподробнее сюжетные линии, наделил персонажей новыми чертами. |
| Vertical lines are used to section off elements of the text (see image above), equivalent to sentences or paragraphs. | Вертикальные линии используются для разделения элементов текста (см. фотографии выше), аналогичных предложениям или абзацам. |
| The figures of angels are arranged so that the lines of their bodies form a full circle. | Фигуры ангелов расположены так, что линии их фигур образуют как бы замкнутый круг. |
| Some lines were closed following damage suffered as the result of storms, earthquakes or war. | Некоторые линии закрывались вследствие ущерба, причинённого им ураганами, землетрясениями или войнами. |
| Walker said he did not think he could restore the 2nd Division lines without using them. | Уокер сказал, что не видит, как без этого сможет восстановить линии 2-й дивизии. |
| The spectral lines are grouped into series according to n'. | Спектральные линии сгруппированы в серии по n'. |
| The orthogonal parallel lines were separated by one degree intervals, and the map was limited to Southwest Asia and Central Asia. | Ортогональные параллельные линии были разделены интервалом в один градус, и карта была ограничена Юго-Западной и Центральной Азией. |
| The slow lines reopened at 5:32 a.m. the following day. | Медленные линии были вновь открыты в 5:32 утра на следующий день. |
| The French gave chase the following morning when they saw that the British lines had been abandoned. | На следующее утро французы пошли в погоню, увидев что британские линии брошены. |
| Fibre-optic connection lines are used in most cases for the 'last mile' connection of subscribers. | В качестве "последней мили" для подключения абонентов используются преимущественно волоконно-оптические линии связи. |
| The British and the Hanoverians were deployed in two lines. | Британские и ганноверские соединения были размещены в две линии. |
| The attack began on 25 October with a decisive penetration of the German lines around Podujevo. | Атака началась 25 октября с проникновения войск через немецкие линии обороны вокруг Подуево. |
| Calcium and manganese lines are weaker than expected instead. | Линии кальция и магния слабее, чем ожидалось. |
| Used machines and production lines are marketed worldwide. | Подержанное оборудование и поточные линии продаются по всему миру. |