Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Lines - Линии"

Примеры: Lines - Линии
Employers should be alert for sudden changes in an employees' lifestyle, including extravagant purchases or excessive lines of credit. Работодатели должны замечать внезапные изменения в образе жизни служащих, в том числе непомерно дорогие покупки или значительные кредитные линии.
On the ground, battle lines are being blurred. Там, где они происходят, линии фронта практически не существует.
Additionally, power lines can be used as communications media to deploy broadband Internet access. Кроме того, для обеспечения широкополосного доступа к Интернету в качестве коммуникационных линий могут использоваться линии электропередач.
Help lines and other tools and communications were provided to country teams to support the roll-out. Линии срочной помощи и другие инструменты и средства связи были предоставлены в распоряжение страновых групп для поддержки начального этапа.
There are direct phone lines to the Government and Parliament, local authorities and directors of hazardous establishments. Оборудованы линии прямой телефонной связи с правительством и парламентом, местными органами власти и руководителями опасных производств.
I think someone's jamming the communication lines. Думаю, кто-то глушит наши линии связи.
He lines up, he appears focused. Он на линии, он выглядит сосредоточенным.
And you'll see a road gang laying lines. И ты увидишь дорожников, укладывающих линии...
But always along the lines of the grid, so that there is a certain order in it. Но всегда соблюдая линии сетки, так чтоб сохранялся определенный порядок.
I make better telegraph lines for you. Я сделаю лучшие телеграфные линии для вас.
I got to figure out why both of the water intake lines have failed, causing the engines to overheat. Я пытаюсь понять почему обе линии водозабора не сработали, что привело к перегреву двигателей.
This coat has clean lines... and pockets that don't quit. На нем четкие линии... и карманы, в которых нет дыр.
Of course, staying between the lines for me wasn't easy. Хотя, конечно, не вырываться за линии мне было нелегко.
All the lines are pointing to one spot on the horizon. Все линии сходятся в одном месте на горизонте.
As today is the first sunny day we've had in a few weeks, it seems that all our lines are open. Поскольку сегодня первый солнечный день за несколько недель кажется все наши линии свободны.
The safest thing we can do is just cut our lines and go on lock down. Самое безопасное, что мы можем сделать, это обрезать все линии и закрыться.
Our phone lines are flooded with complaints about the closures. Наши телефонные линии разрываются от жалоб по поводу закрытий.
Now, I don't cross lines, I just make 'em... disappear. Теперь я не пересекаю линии я заставляю их исчезнуть.
Look how the artist captured the lines of the body almost perfectly. Посмотрите, автор вылепил линии тела практически идеально.
Sometimes even lines give good advice, big brother. Иногда даже линии могут давать хорошие советы, мой брат.
You can see the very fine lines on it. Вы можете видеть отчетливые линии на нем.
So our parents decided to bring the two lines back together. Так наши родители решили соединить две кровные линии.
Limit face-to-face meetings, use secure phone lines. Ограничить встречи, использовать только защищенные линии связи.
The lines showing the results are clear and well defined. Линии, которые показывают результат, четкие и ясные.
Everything is in motion now, the battle lines are drawn. Все приведено в действие, линии фронта обозначены.