| Just moved here, actually. | Только недавно переехала вообще-то. |
| Just opened a few days. | Открылся этот отель недавно. |
| Just taking advantage of the recently bereaved. | Он просто пользовался чувствами людей, которые недавно потеряли своих близких. |
| Just recently, the law on witness protection was adopted as well. | Совсем недавно также был принят закон о защите свидетелей, Это законодательство будет способствовать дальнейшему созданию прочных основ механизма предания суду за военные преступления. |
| Just recently, two of Putin's deputies gave interviews to two Western media outlets offering what sounded like starkly opposite visions for Russia's development. | Совсем недавно два заместителя Путина дали интервью двум западным изданиям, предлагая нечто похожее на сильно противоположное видение развития России. |
| Just the other day, you told me that I was right to tell you not to transfer. | Ты же только недавно сказал, что я была права, отговорив тебя. |
| Just view Recently Closed Tabs in the History menu and select the tab you'd like to reopen. | Просто откройте пункт «Недавно закрытые вкладки» в меню «Журнал» и выберите вкладку, которую хотите восстановить. |
| Just about everyone spent above their means in the recent bubble, but middle-class women have a special relationship to debt. | Почти каждый тратил в условиях недавно лопнувшего экономического пузыря больше средств, чем мог себе позволить, но у женщин среднего класса особое отношение к долгу. |
| Just went up to eight. | Мне недавно исполнилось восемь. |
| Just the other day we had 17 - | Недавно тут было 17... |
| Just a few steps away from the town centre and the beautiful Lake Garda, this charming residence offers several different types of apartment to suit the needs of all travellers. | Отель Excelsior Le Terrazze, в котором недавно был проведен ремонт, расположен в живописном местечке буквально в нескольких метрах от центра Гарды. Из его окон открывается чудесный вид на озеро. |
| Just got released from Raiford Penitentiary in Florida after serving 22 years. | ќн недавно освободилс€ из тюрьмы -эйдфорд во 'лориде, отсидев 22 года. |
| ALSO, DNOFORGET THAT HE HAS JUST GONE THROUGH A MESSY DIVORCE. | Также не забывай, что недавно он пережил болезненный развод. |
| Just a moment of your Time. I'm a private investigator, And I'm working with a woman | Я частный сыщик, работаю на женщину по имени Сара Танкреди, недавно она была у вас в баре. |
| AS HIS WIFE HAS JUST PASSED AWAY AND HE'S SOMEWHAT DISTRAUGHT POOR CHAP. | Его жена недавно отошла в мир иной, и он немножко не в себе. |
| We just got botoxed. | Мне нравится, мы недавно сделали ботокс |
| Of course I just fell asleep - What? | Конечно, я недавно лег |
| I just snorted a pint of Chunky Monkey. | Я недавно нюхнул ведерко мороженого. |
| Just a little while ago, this was a quiet, peaceful town here, - And now this Vargas comes along and... | Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и... |
| She went shopping, just a little while ago. | Недавно, за покупками. |
| Just the other night, me and Bonnie were talking... about the time we were going to settle down and get a home. | Совсем недавно мы говорили с Бонни о том, как мы остепенимся. |
| Just metres from Earls Court London Underground Station and Earls Court Exhibition Centre, this newly refurbished hotel offers free Wi-Fi and stylish, modern air-conditioned rooms. | Этот недавно отреставрированный отель со стильными современными номерами с кондиционерами и бесплатным доступом в Интернет расположен всего в нескольких метрах от выставочного центра Ёрлс Корт и... |
| Just a short time ago, the IMF seemed relegated to a sustained period of irrelevance as it failed to modernize either its euro-centric political representation or its arcane government-to-government lending facilities. | Совсем недавно казалось, что МВФ является чем-то бесполезным, так как не смог провести модернизацию ни евроцентричной политики, ни загадочных межправительственных услуг по кредитованию. |
| Just finished this really super healing cleanse I read about on goop. | Вот как раз недавно закончил супер полезную диету, Та диета на масле из острого перца и грейпфрутового сока? |
| Just in recent days, we have also seen civil society gather, living up to the inspiration of the Cardoso Panel, which called for civil society participation in our processes here. I hope that its message calling for a good outcome in September will be heard. | Совсем недавно мы также могли наблюдать совещание представителей гражданского общества, откликнувшихся на воззвание Группы Кардозу, воодушевляющей гражданское общество на участие в проводимых нами здесь процессах. |