Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Just - Недавно"

Примеры: Just - Недавно
I inaugurated several of these offices just recently. Я совсем недавно открыл несколько таких новых управлений.
She is now in a non-governmental organization transit centre supported by UNICEF and has just gone back to school. Сейчас она находится в транзитном центре неправительственной организации, работающей под эгидой ЮНИСЕФ, и недавно снова пошла в школу.
Recently in the General Assembly, unfortunately, there was an attempt to do just that. К сожалению, недавно в Генеральной Ассамблее была предпринята именно такая попытка.
He noted that one of the Territories under United States administration had just held elections in November 2002. Он отметил, что в одной из территорий, находящихся под управлением Соединенных Штатов, совсем недавно, в ноябре 2002 года, были проведены выборы.
An UNCTAD/ECE inter-secretariat task force on enterprise-related issues in transition economies had just been created. Недавно была создана межсекретариатская целевая группа ЮНКТАД/ЕЭК по вопросам предприятий в странах с переходной экономикой.
The general elections that have just taken place in satisfactory conditions testify to that positive development. Недавно прошедшие в удовлетворительных условиях всеобщие выборы свидетельствуют об этих позитивных изменениях.
A new project with Bulgaria has just been launched. Недавно было начато осуществление нового проекта в сотрудничестве с Болгарией.
Mr. Ntakirutimana noted with satisfaction that his comments at a previous meeting had been taken into account in the document just adopted. Г-н Нтакирутимана с удовлетворением отмечает, что его замечания, сделанные на предыдущем заседании, были учтены в недавно принятом документе.
He recalled that sub-offices in Colombia had only just opened, enabling UNHCR to initiate the critical local level component of the programme. Он напомнил участникам совещания, что отделения УВКБ в Колумбии были открыты совсем недавно и что теперь УВКБ получило возможность приступить к осуществлению крайне важного элемента свой программы, касающегося деятельности на местах.
Those are the same ideals that have just been reaffirmed by the Heads of State and Government. Эти же идеалы были недавно подтверждены главами государств и правительств.
The Government has just established a Commission on Human Rights in order to strengthen their protection. Правительство недавно учредило комиссию по правам человека в целях активизации правозащитной деятельности.
Version 1.0 of SHIELD has just been completed and is undergoing validation. Недавно завершена работа над Версией 1.0 SHIELD, которая в настоящее время проходит испытания.
The draft guidelines just developed by the Working Group in Bonn should be adopted by the Parties. Стороны должны утвердить проект руководящих принципов, недавно разработанный Рабочей группой в Бонне.
I said just now that the Constitution will apply. Недавно я заявил, что будет применяться Конституция.
The representative of IACS said that he had just informed the classification societies affiliated to his organization of the procedures to follow. Представитель МАКО сообщил, что он лишь недавно проинформировал классификационные общества, входящие в состав его организации, о процедурах, которым надлежит следовать.
Our position on this issue was clearly enunciated at the just concluded Doha ministerial meeting. Наша позиция по данному вопросу была четко изложена на завершившейся недавно встрече на уровне министров в Дохе.
The democracy that had just been re-established in Nigeria was still fragile and it needed support. Недавно восстановленная в Нигерии демократия еще хрупка и нуждается в поддержке.
A project on access to justice for indigenous peoples has just been completed. Совсем недавно был завершен проект о доступе коренных народов к органам правосудия.
The nuclear States just recently decided to assume, not without difficulties, their clear commitment to the elimination of nuclear weapons. И только недавно ядерные государства приняли решение взять на себя, и то не без трудностей, четкое обязательство ликвидировать ядерное оружие.
It is global peace initiative which was just recently endorsed by the former President of South Africa, Nelson Mandela. Это - глобальная мирная инициатива, которую совсем недавно поддержал бывший президент Южной Африки Нельсон Мандела.
Final arguments on appeal have just been heard and a decision is awaited. Совсем недавно были заслушаны заключительные доводы, представленные в порядке апелляции, и ожидается вынесение постановления24.
The ILO's new programme on HIV/AIDS in the world of work is just beginning. Осуществление программы МОТ по ВИЧ/ СПИДу на производстве началось лишь недавно.
This is completely normal for a country that has just recently recovered its independence. Это совершенно нормальное явление для страны, которая совсем недавно обрела независимость.
The work with quality adjustment of service price indices for some service industries has just started. Совсем недавно началась работа по корректировке качества индексов цен на некоторые виды услуг.
We have just witnessed the most serious outbreak of inter-ethnic violence in Kosovo since 1999. Недавно мы стали свидетелями самой серьезной вспышки межэтнического насилия в Косово с 1999 года.