| Well, they just broke up, which is why I think she's been so crazy recently. | Ну, они недавно расстались, именно поэтому она в последнее время слегка не в себе. |
| She just saw "Mrs. Doubtfire." | Она недавно посмотрела "Миссис Даутфайр". |
| You just lost your job, okay? | Ты недавно потеряла работу, да? |
| He'd just been released from the Metropolitan Detention Center where he was awaiting trial on federal terrorism charges. | Он недавно был освобожден из СИЗО, где ожидал суда по делу в терроризме. |
| My uncle just got out of prison. | Дядя недавно вернулся из тюрьмы. Который? |
| I was just talking to him the other day, and he wasn't very impressed with my kite situation. | Я недавно к нему заходил, и он не был впечатлён, тем, что я змея потерял. |
| I just read the Shanshu prophecy, and there's nothing in it - | Я недавно читал пророчество Шан-шу, и там ничего нет... |
| Well no, no. I just discovered that I got some family here in town. | Я недавно узнал, что у меня в этом городе семья. |
| You know, a little, 'cause you just broke off your engagement with Brian two weeks ago. | Ты знаешь, немного, потому что ты недавно порвала с Брайаном. |
| My husband and I just separated recently and it hasn't been easy on the children, but... | Мы недавно расстались с мужем... детям пришлось нелегко, но... |
| We just received a call not long ago. | Мы недавно говорили с ней по телефону. |
| In the following months he plundered the English colonies in the vicinity, including Port Royal which had just been struck by a devastating earthquake. | В последующие месяцы он предпринимал грабительские набеги на близлежащие английские колонии, включая Порт-Ройял, только недавно пострадавший от разрушительного землетрясения. |
| But I just wanted to bring you the brochure on that accounting seminar that I was telling you about earlier. | Я только хотела отдать вам брошюру семинара бухгалтеров, о котором я вам рассказывала недавно. |
| We just got the toxicology report back, and... there were no drugs or alcohol in his system. | Недавно мы получили результаты анализов, и... в организме не было обнаружено ни наркотиков, ни алкоголя. |
| We can assume since we're just hearing about this one now that this beast has only recently arrived. | Мы можем предположить, раз слышим о нем в первый раз, что этот зверь недавно приехал. |
| And I know your work is very important and actually, somebody just bought one of your drawings off my wall. | Я знаю, твоя работа очень важна, кстати, одну из твоих работ недавно купили прямо у меня со стены. |
| I just saw her in "Law and Order." | Недавно видела ее в "Законе и порядке". |
| You just got out of juvie and you have $3,000? | Ты недавно вышел из колонии и у тебя есть 3000? |
| He is either in the hospital, which is unlikely, or just got discharged. | [Нюхач] Он находится или в больнице, что маловероятно, или недавно выписался. |
| We've just been given 2-64 powers. | Нам недавно позволили работать по коду 2-64. |
| I just read that the mayor of Winnipeg's nephew went ice fishing and caught himself a 16-pound walleye. | Я недавно прочел, что племянник мэра города Виннипег пошел на зимнюю рыбалку и поймал 7-ми килограммового пучеглаза. |
| Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. | Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком. |
| But Tom Choake was here just now. | Но Том Чоук ушел совсем недавно. |
| Erm, you just missed him, about half an hour since. | Он недавно ушёл, с полчаса назад. |
| I learned that he also had a safe which he's just closed, unfortunately. | Я узнал, что у него была банковская ячейка, которую, к сожалению, он недавно закрыл. |