A meeting of high-level experts on sustainable ocean management was just held in Monaco in preparation for the Conference on Sustainable Development. |
Недавно в рамках подготовки к Конференции по устойчивому развитию в Монако прошла встреча высокопоставленных экспертов по вопросу устойчивого управления океанами. |
Consultations with Zambia had been requested and the date for them had just been agreed. |
Замбии была направлена просьба о проведении консультаций, дата которых была согласована совсем недавно. |
According to the First Hawaiian Bank, Guam real estate prices have just recently attained late 1990s pre-recession levels even though the number of sales continues to climb. |
По данным «Фэрст Хавайан Бэнк» цены на недвижимость в Гуаме совсем недавно достигли уровня конца 1990х годов, предшествовавшего экономическому спаду, при этом число продаж продолжает увеличиваться. |
However, it was also noted that the Working Party had just concluded its review and the results had been conveyed immediately. |
Но при этом было также отмечено, что Рабочая группа лишь недавно завершила свой обзор, и о его результатах было сообщено немедленно. |
To that end, a memorandum of understanding has just been signed with the United Nations Convention to Combat Desertification and its Global Mechanism. |
В этих целях совсем недавно был подписан меморандум о понимании с Конвенцией Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и ее Глобальным механизмом. |
Among the recently revealed facts and conclusions validating those arguments, available for the Court's consideration, we would single out just two. |
Из недавно установленных фактов и выводов, подтверждающих эти доводы, которые Суд может рассмотреть, мы хотели бы выделить только два. |
Samoa participated in the recent Accra meeting on aid effectiveness, which further refined the pathways to the MDGs review just concluded and the International Conference on Financing for Development in Doha in November 2008. |
Самоа приняло участие в состоявшейся недавно в Аккре встрече по вопросу эффективного оказания помощи, в ходе которой были обсуждены меры по подготовке к только что проведенному обзору хода выполнения ЦРДТ и к Международной конференции по финансированию развития в Дохе, которая состоится в ноябре 2008 года. |
The representative of ECLAC said that the questionnaire had just been translated into Spanish but had not yet been distributed to its member countries. |
Представитель ЭКЛАК сообщил, что вопросник только недавно был переведен на испанский язык и пока еще не распространен среди стран-членов. |
I'm sorry, dad. It's just I've been really preoccupied lately. |
Прости, пап, я недавно этим занимался. |
In her own country, a Departnent of Energy and Climate Change had just been created. |
В ее стране недавно было создано министерство энергетики и изменения климата. |
I just watched "Legally Blonde." |
Я недавно смотрел "Блондинку в законе". |
A friend of mine just got hired on as a PD here. |
Мой друг недавно устроился сюда на работу, в отдел проектов. |
I can do way more push-ups than you, even though I was just hit by a car. |
Я смогу отжаться больше тебя, хоть и недавно попал под машину. |
You just fertilized your garden, didn't you? |
Ты недавно удобряла свой сад, правда? |
I wasn't sure what it was, but they had just had a... a battle with a neighboring tribe. |
Я не сразу догадался, чье оно, но недавно у них была стычка с соседним племенем. |
He was here just a while ago with another boy! |
Он был здесь недавно с ещё одним мальчиком. |
I just got stoned by a bunch of kids! |
Меня недавно забили камнями кучка детей! |
Your mum just got back, spend some time with her, show her some affection. |
Мама недавно вернулась, побудь с ней, приласкай. |
One just left with the detainee. |
От нас недавно выехал конвой с задержанным. |
I don't know, my man's out of work and we just got engaged. |
В общем, мой сидит без работы. А мы недавно помолвлены. |
Thea just called and said she was attacked by the Arrow. |
Тея недавно звонила И сказала, что на неё напал Стрела |
Okay, did some digging on the Sullivans, and they just got their passports. |
Ладно, я нашла кое-что на Салливанов, они только недавно оформили загранпаспорта. |
Didn't they just move out there? |
Разве они не переехали туда недавно? |
She just moved here not too long ago, so make her feel at home. |
Она совсем недавно сюда переехала, и еще особо никого здесь не знает. |
From the new composite software that just came out? |
С нового программного обеспечения, что пришло недавно? |