Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Just - Недавно"

Примеры: Just - Недавно
Wasn't it just someone's birthday? Вроде недавно у кого-то был день рождения?
And he just got Roy Gilbert to invest in the boatyard so now he's doing good financially, too. А Рой Гилберт недавно согласился инвестировать в его мастерскую, так что и с деньгами у него теперь всё хорошо.
Mr. GARCIA (Colombia) expressed his delegation's condolences to the people of Japan following the terrible earthquake which had just occurred there. Г-н ГАРСИЯ (Колумбия) прежде всего выражает от имени своей делегации соболезнования народу Японии в связи с чрезвычайно мощным землетрясением, недавно произошедшим в этой стране.
Imagine - we still spell "teen-ager" with a hyphen, as if that word had just been coined. Представьте: мы до сих пор пишем слово teen-ager через дефис, как будто оно только недавно вошло в обиход.
Didn't you just do restructuring recently? Разве не ты только недавно сделал реструктуризацию?
I've only just met him, it wasn't even that long ago, but... Мы едва с ним познакомились, совсем недавно, но...
I just recently found out I don't have one. Я совсем недавно поняла что у меня его нет.
The Deputy Executive Director, Operations, added that the communication from New Rochelle regarding the additional $65 million in savings had just been received. Заместитель Директора-исполнителя по операциям добавила, что сообщение города Нью-Рошель в отношении дополнительной экономии средств в размере 65 млн. долл. США в рамках его предложения было получено совсем недавно.
Since its economic reforms had taken effect one year earlier, Ukraine had made substantial progress, and the Government had just reaffirmed macroeconomic stabilization as one of its priorities. Со времени кардинальных экономических реформ в Украине, начавшихся год назад, удалось существенно продвинуться по пути к рыночной экономике, и совсем недавно правительство вновь подтвердило, что макроэкономическая стабилизация является одним из его основных приоритетов.
I want to show you the one who really changed my life, and this was the performance in MoMa, which I just recently made. Я хочу показать того, кто изменил мою жизнь, это был перфоманс в МоМа, который я сделала недавно.
In the social field, the Organization has only just began systematically to address such issues as full employment, social integration and poverty, in the national and international context. В социальной сфере Организация только недавно приступила к решению на систематической основе таких вопросов, как полная занятость, социальная интеграция и нищета в национальном и международном контекстах.
The Government has just lifted the night curfew which has been in force since 1989 in Khartoum state, where it was loosely observed. Правительство недавно отменило ночной комендантский час, который действовал в штате Хартум с 1989 года, но соблюдался не строго.
but I just bought a new house. но и я недавно купил новый дом.
You know anything about a tricycle that just got stolen from the park? Знаешь что-нибудь о велосипеде, который недавно был украден в парке?
Did you just transfer to Canterlot High from another school? Ты недавно перевелась из другой школы?
What did we just talk about? О чём мы недавно говорили с тобой?
Didn't your girlfriend just break up with you? Разве не тебя недавно девушка кинула?
thanks, I just got this. Спасибо, я недавно её купил.
She just got a job in Europe, maybe France? Недавно ей предложили работу в Европе. Может, во Франции?
It's just that I made a bet that I'd never ever be a bridesmaid again. Я по этому поводу недавно заключила пари что никогда-никогда больше не буду подружкой невесты.
Well, I can't objectively answer the "weird" thing, but I'm sitting alone 'cause I just moved here. Ну, я не могу объективно ответить на этот вопрос, но я сижу один, потому что недавно сюда переехал.
Wait, the thing that Coleman Blair just bought? То, что недавно купили "Коулман Блейр"?
In fact, I'm just getting out of a relationship, so I'm not even ready to think about dating. К тому же, недавно у меня закончились отношения, так что я еще не готов с кем-то встречаться.
The 60-day cease-fire agreement just concluded by the parties involved in this painful conflict is undoubtedly a new stage in the search for a global peace. Соглашение о 60-дневном прекращении огня, совсем недавно заключенное сторонами, участвующими в этом мучительном конфликте, несомненно, представляет собой новый этап в поисках глобального мира.
In this context, its National Congress recently approved the Convention on Biological Diversity, and our ratification has just been deposited with the United Nations. В этой связи национальный конгресс Чили недавно одобрил Конвенцию по биологическому разнообразию, а наша ратификация ее была только что депонирована в Организации Объединенных Наций.