Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Just - Недавно"

Примеры: Just - Недавно
Referring to internal developments in the management of UNHCR, he stated that the new structure announced at the fourteenth meeting was now in place and that a new management structure for Africa had just been endorsed by the Senior Management Committee. Коснувшись вопроса об изменениях во внутренней структуре управления УВКБ, он заявил, что в настоящее время создана новая структура, о которой шла речь на четырнадцатом совещании, и что совсем недавно Комитет старших должностных лиц одобрил новую структуру управления для региона Африки.
The world's most famous scientist, and who is not a theist, I haven't avoided it, I just didn't - Я заметил, как вы умело обошли тот факт, который Стивен Хокинг, самый известный ученый в мире, который, кстати, не является сторонником теизма, недавно вывел в защиту теории самоорганизующейся Вселенной.
Today, people, we are privileged to have with us a former Labor Cabinet Minister and leader of the House of Lords, a Knight of the Garter and Seventh Earl of Longford who's come to talk to us about a book he's just written Сегодня, дорогие друзья, я имею честь представить вам бывшего члена кабинета министров и лидера палаты лордов, рыцаря ордена Подвязки и седьмого графа Лонгфорда, пришедшего, чтобы поговорить с нами о книге, которую он недавно написал,
And then you'll vote for Astell's estate to be built there and the ordinary people of the South Riding, they'll have to pay a pretty penny for ground that was just worthless swamp a few months ago, won't they? А потом вы проголосуете за стройку на этой земле и простой народ Южного Райдинга вынужден будет платить немалые деньги за землю, которая еще недавно была ничего не стоящим болотом!
And we have made a decision in the X PRIZE Foundation to actually carry that concept forward into other technology areas, and we just took on a new mission statement: "to bring about radical breakthroughs in space and other technologies for the benefit of humanity." В фонде Х Prize мы приняли решение распространить эту идею на другие области технологии и недавно приняли новую концепцию деятельности: «осуществить радикальный прорыв в космической и других технологиях на благо человечества».
Just the other day, I bought a new printing press. Недавно я купил новый пресс...
Just recently, I cut out fructose. Недавно я отказался от фруктозы.
I Just saw Eddy Van Halen. Я его недавно видел.
Well, that's just a five-gallon bucket of expired grade D meat slurry the poor kids at this school were forced to eat every taco Tuesday under the jackboot of that corrupt, decadent regime from which they were recently liberated Что ж, это всего-навсего 20-литровое ведро, наполненное протухшим третьесортным мясным фаршем, который бедные детишки в этой школе вынуждены были есть каждый "Тако-вторник", придавленные сапогом этого коррупционного, разлагающего режима, от которого их недавно освободила
To cite just a few examples, the Biological Weapons Convention, the Chemical Weapons Convention and, most recently, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) were negotiated in the Conference on Disarmament. В качестве примеров можно привести Конвенцию о биологическом оружии, Конвенцию о химическом оружии и, совсем недавно, Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия (ДВЗЯИ), которые обсуждались на Конференции по разоружению.
So, for example, I was giving this talk recently in New York City, and I said, "You know when you're on the subway and the other person across the subway car smiles at you, and you just instinctively smile back?" К примеру, я выступал недавно на эту же тему в Нью-Йорке, и я сказал: «Это примерно как в метро, когда пассажир напротив вас улыбнулся вам, вы инстинктивно улыбаетесь ему в ответ.»
I don't have an appointment but I... I do know that when I met Mr. Halbert in Texas just a little while ago, he told me specifically to come see him when I came to New York and that's why I'm here now. У меня не назначена встреча, но я... я точно знаю, что когда познакомился с мистером Халбертом в Техасе, совсем недавно, он сказал мне непременно прийти и увидеться с ним, когда я приеду в Нью-Йорк,
Just met him the other day. Просто встретила его недавно.
The quality of the data in the e-Database of Households is not satisfactory (maintained by the Ministry of the Interior) since it has been just recently established (computerized); качество данных в электронной базе данных о домохозяйствах (ведется министерством внутренних дел) нельзя назвать удовлетворительным, поскольку создана она была (компьютеризованна) совсем недавно;
And we'll just end with a few things. One thing is, you know, you'll be hearing from a guy in the next session who said some time ago that he could sequence the human genome in half no time, В завершение ещё пару вещей. Первое. На следующей сессии [TED2005] перед вами выступит человек [Craig Venter], объявивший недавно, что в кратчайший срок сможет секвенировать геном человека.
Just got a call from the commissioner. Недавно мне позвонил сам комиссар.
Just sent a son off to college. Недавно отправили сына в колледж.
Just gone bust, haven't they? Та, что недавно обанкротилась?
Just started taking it. Недавно начал их принимать.
Just popping down the shop. Внизу недавно открылся магазин.
Just go like this. У тебя недавно почти получилось.
Just got dumped by some redhead. Его недавно бросила какая-то рыжая.
Just requested a lateral to Manhattan. Недавно попросил перевода на Манхэттен.
Just recently, the many-different-worlds theory proposed interaction with parallel universes was plausible. Недавно обсуждали теорию множественных миров и параллельных вселенных.
Just came across my desk. Я совсем недавно узнал о нём.