| Construction foreman, just got out of prison. | Прораб, только недавно вышел из тюрьмы. |
| Besides, you've just been initiated. | Кроме того, тебя посвятили недавно. |
| Why, l attended a party just recently. | Зачем? У нас уже была одна совсем недавно. |
| The standard was all but ready, the international voting procedure having just been finished. | Этот стандарт практически готов, и международная процедура голосования была совсем недавно завершена. |
| The Minister of Education and Development just recently established a computer centre to train teachers who work in the interior. | Совсем недавно министр просвещения и развития создал компьютерный центр для подготовки учителей, работающих в глубинных районах. |
| Afghans were determined to rebuild their country and had just recently elected their new President, Hamid Karzai. | Народ Афганистана преисполнен решимости восстановить свою страну и недавно избрал нового президента - Хамида Карзая. |
| The Vietnamese people have just celebrated the sixtieth anniversary of the founding of their democratic State. | Народ Вьетнама недавно отпраздновал шестидесятилетие создания собственного демократического государства. |
| Algeria has just established a unit within the Ministry of Finance for the processing of financial and money-laundering information. | Недавно при министерстве финансов Алжира была создана группа по вопросам рассмотрения финансовой информации и отмывания денег. |
| A subregional programme to combat the economic exploitation of children had, moreover, just been launched in Mali. | В частности, в Мали недавно начата субрегиональная программа борьбы с экономической эксплуатацией детей. |
| The office of visiting magistrate, for instance, had only just recently been established. | В этой связи недавно была введена должность судьи по исполнению наказаний. |
| However, in the light of some of the statements just made, she felt compelled to reiterate it. | Однако в свете некоторых заявлений, которые были недавно сделаны, она считает обязанной вновь подтвердить эту позицию. |
| However, Governments needed further time to reflect on the draft, which had only just been made available. | Однако правительствам нужно больше времени для изучения этого проекта, который стал достоянием гласности лишь недавно. |
| The Department of Economic and Social Affairs had just finalized a special Development Account module of the Integrated Monitoring and Documentation Information System. | Департамент по экономическим и социальным вопросам закончил недавно специальный модуль Интегрированной системы мониторинга, предназначенный для Счета развития. |
| The African Union Summit that was just held in Maputo, Mozambique, eloquently displays this attitude of ours. | Саммит Африканского союза, который совсем недавно прошел в Мапуту, Мозамбик, красноречиво подтверждает эту нашу позицию. |
| I refer to the Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage, which was just adopted by the thirty-first General Conference of UNESCO. | Я имею в виду Конвенцию об охране подводного культурного наследия, которая была принята недавно на тридцать первой Генеральной конференции ЮНЕСКО. |
| Dean Kamen has just released a water purifier simply amazing. | Дин Камен недавно выпустила водоочиститель просто удивительно. |
| Later, Hana discovers that Hina has actually just entered her school as a first year student. | Позже Хана обнаруживает, что Хина недавно поступила на первый курс в её школу. |
| I had just one item in my database that was encrypted. | Недавно я был пункт в свою базу данных, которая была зашифрована. |
| Indonesia had just lost a key figure recently. | Индонезия недавно потерял ключевой фигурой в последнее время. |
| The second report on Sweden's support for the achievement of the MDGs has just been released. | Совсем недавно был опубликован второй доклад о мерах, принимаемых Швецией в поддержку достижения ЦРТ. |
| The recently established Human Rights Council has just concluded a successful inaugural session. | Недавно созданный Совет по правам человека только что успешно завершил свое первое заседание. |
| This will be done either in UTC or local time, depending on the selection that was just made. | Оно будет выставлено в UTC или местном времени, в зависимости от выбора, который вы недавно делали. |
| Other parties were formed just recently and did not enjoy widespread popularity. | Остальные партии были сформированы совсем недавно и не пользовались широкой популярностью. |
| I discovered this site just recently. | Этот вариант я обнаружил совсем недавно. |
| Guido is shocked about the disasters that happend just recently in Asia. | Guido потрясен стихийным бедствием произошедшим недавно в Азии. |