Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Just - Недавно"

Примеры: Just - Недавно
He telephoned earlier, and Tom's gone off to a political meeting, so I'm afraid it's just us. Он позвонил недавно, а Том отправился на политическое собрание, поэтому, боюсь, здесь только мы.
So based on an embedded time stamp, this was filmed over a year ago, but it was just recently uploaded. Судя по временной метке, это было снято больше года назад, но загружено только недавно.
Grandfather and I were just talking about it before you came in, how you'd both changed. Дедушка и я как раз недавно говорили о том.
There's this great new Thai restaurant that just opened up in my neighborhood, so I was thinking we could have dinner later. Недавно открылся отличный Тайский ресторан в моем районе, так что я подумал, что мы могли бы поужинать чуть позже.
A kid stood o me just the other day, Ребенок стоял около меня совсем недавно.
I don't know, just sing the last thing that you heard or I'll faint. Не знаю, просто пойте любую недавно услышанную песню или я упаду в обморок.
The Weedons, they've just started to trust me and it's such early days. Уидоны, они только начали доверять мне, и я работаю с ними недавно.
I recently learned that those crippling fuel prices may be just a tiny taster of what's to come as world oil production begins to decline. Я недавно узнала, что те травмирующие цены на топливо, возможно лишь крошечное начало того, что придет, когда производство нефти начнет сокращаться.
Sorry. That's just how I get around people who have recently killed a man. Я так себя всегда веду поблизости с теми, кто недавно убил человека.
I saw a cake at a friend's shower, and it was shaped just like a teddy bear. Я недавно на помолвке друзей видела торт, он был сделан в форме мишки.
She'd just lost her husband in a car accident! Кстати, недавно её муж погиб в автокатастрофе.
Schmidt just helped us get through that giant blender back there! Шмидт недавно помог нам пройти сквозь ту мясорубку.
I just read about an experiment designed to see if you could make two people fall in love in a matter of hours. Я недавно прочитала, что проводился эксперимент того как можно заставить пару влюбиться в друг друга за пару часов.
If he is falling behind, we just talked to him about his diagnosis, so that could be the reason why. Если он не успевает, мы недавно сообщили ему его диагноз, это может служить причиной.
I told him that I had just bought him one recently, then he seemed sad. Я сказала ему, что ведь совсем недавно покупала, и он, кажется, расстроился.
11.3 Anti-Money Laundering Bill has just been considered by Cabinet and will go through Parliamentary Council before being presented to Parliament for consideration and passing into law. 11.3 Кабинет министров недавно завершил рассмотрение законопроекта о борьбе с отмыванием денег, который будет направлен в парламентский совет до его представления парламенту для рассмотрения и одобрения в качестве закона.
In the area of health, for example, a federal review of the health system had just been completed with a view to improving health-care delivery. В области охраны здоровья, например, недавно был завершен федеральный обзор состояния системы здравоохранения в целях улучшения медицинского облуживания населения.
The preparation of as complete an overview of the current situation as possible is an essential starting-point for carrying out the study within the legal context just defined. Необходимой отправной точкой для проведения исследования в недавно установленных правовых рамках является как можно полная оценка положения дел.
MINUSTAH's presence is based on the assumption that it is limited in time, because its mandate has just been renewed until June 2005. Между тем, присутствие МООНСГ, как это можно предположить, ограничено по времени, ибо ее мандат был недавно продлен до июня 2005 года.
In my capacity as President of the Community of Portuguese-Speaking Countries, I should like to refer to Guinea-Bissau, which has just successfully concluded a long and difficult political transition. В своем качестве Председателя Сообщества португалоговорящих стран я хотел бы коснуться положения в Гвинее-Бисау, которая совсем недавно успешно завершила длительные и сложные политические преобразования.
In 1992, Japan had taken the initiative of establishing the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum, and had just hosted its twelfth session. В 1992 году Япония выступила с инициативой создания Азиатско-тихоокеанского регионального форума космических агентств и недавно организовала в стране его двенадцатую сессию.
I wish also to mention the renewed commitment of the World Bank, whose Development Committee has just endorsed the G-8 Africa Action Plan. Я хотела бы также упомянуть обязательства Всемирного банка, чей Комитет по вопросам развития недавно одобрил План действий Группы восьми в интересах Африки.
Regarding career management, the WFP representative informed the members of the Commission that the first phase of the framework had just been finished. Что касается регулирования развития карьеры, то представитель ВПП информировала членов Комиссии о том, что недавно завершен первый этап внедрения системы.
If any one phenomenon can be said to have dominated the decade we have just lived through, it must surely be globalization. Если говорить о том, какой феномен считать доминирующим в недавно прожитом нами десятилетии, то, безусловно, таким феноменом была глобализация.
It happens again, though, and I will put you back in whatever gutter you just pulled yourself out of. Если это повторится хотя бы ещё раз, то ты вернешься обратно в ту сточную канаву, из которой только недавно выполз.