I just got this, last year. |
Я и это-то недавно приобрёл: в прошлом году. |
I just saw him at the Admiral's retirement dinner. |
Я только недавно его видел, на ужине по поводу отставки адмирала. |
We have just recently witnessed a major escalation by Hizbollah. |
Мы совсем недавно были свидетелями резкого нагнетания напряженности со стороны «Хезболлы». |
Malawi recently doubled agricultural productivity in just one year. |
Недавно Малави всего за один год удвоила производительность своего сельского хозяйства. |
I feel like you guys just went to Comic-Con. |
Мне кажется вы, ребят, совсем недавно были на Комик-Коне. |
Well, actually, my second novel was just rejected. |
Ну, как сказать, мою вторую книгу буквально недавно не приняли. |
South Sudan had only just established its national ozone unit. |
В Южном Судане только недавно был учрежден национальный орган по озону. |
However, the Rules on Transparency had just been adopted and some time was required to assess their implementation in practice. |
В то же время, Правила о прозрачности были приняты совсем недавно, и потребуется определенное время, чтобы оценить их осуществление на практике. |
Consumer confidence measures (University of Michigan, Conference Board survey data) have only just recently reached long-term historic average levels. |
Показатели доверия потребителей (по данным опросов, проведенных Мичиганским университетом и Советом Конференции) только недавно достигли долгосрочных среднестатистических уровней. |
I'm recently very happily divorced... and just looking to get more involved in the local community. |
Я недавно счастливо развелся и хочу активнее участвовать в общественной жизни. |
I just met Miranda earlier that night, but we had an immediate connection. |
Я встретил Миранду совсем недавно, вчера ночью, и у нас тут же завязался разговор. |
But I just met you, and I know you. |
Но я только недавно встретила тебя и уже знаю. |
He just opened an indian gaming casino. |
А недавно он открыл индийское казино. |
And I just thought, with your appointment to Special Assistant Attorney General... congrats on that, by the way... |
И я подумала, раз тебя недавно назначили Специальным помощником Генпрокурора... кстати, мои поздравления... |
You just have to retrace your steps. |
Тебе просто нужно вспомнить куда ты недавно ходила. |
Supposedly, the guy just went through a divorce, and was just crashing here. |
Предположительно, парень недавно развелся, и временно ночевал здесь. |
PC Wales was just doing his job, he's only just returned to work. |
Полицейский-констебль Уэлс лишь выполнял свои обязанности, он совсем недавно смог вернуться на работу. |
I'm just annoyed because I am going through a highly emotional situation right now, and you're just sitting there, mocking me. |
Меня просто всё бесит, потому что недавно я пережила сильное эмоциональное расстройство, а ты стоишь здесь и издеваешься надо мной. |
I was just walking outside and I just walked over. |
Я просто гулял и верулся недавно. |
Guinea-Bissau has just carried out multiparty legislative and presidential elections, which were considered just and transparent by our people and by international observers. |
В Гвинее-Бисау совсем недавно завершились многопартийные президентские выборы и выборы в законодательные органы, которые были признаны справедливыми и транспарентными нашим народом и международными наблюдателями. |
As we have just heard, we have just witnessed the most serious outbreak of inter-ethnic violence in Kosovo since 1999. |
Как мы только что услышали, совсем недавно мы стали свидетелями серьезнейшего с 1999 года взрыва межэтнического насилия. |
Players frequently find themselves flying alongside squadrons and pilots they have heard about on the news just recently, providing a dose of 'celebrity exposure' and this gives the sense that the player is just one part of a much larger war effort. |
Игроки часто летают рядом с эскадрильями и пилотами, о которых они недавно слышали в новостях, предоставляя дозу «разоблачения знаменитостей», и это дает ощущение, что игрок является лишь частью гораздо большего военного усилия. |
Look, lately, it's just... it just seems like it's you and Ryan and Cate. |
Понимаешь, совсем недавно... казалось, что вы все вместе - ты, Райан, Кейт. |
The Committee was pleased to learn that just four Parties to the Amendment had yet to implement licensing systems, including two that had only just ratified it. |
Комитет с удовлетворением воспринял то, что лишь четыре Стороны этой Поправки еще не внедрили системы лицензирования, при этом две из них лишь недавно ратифицировали эту Поправку. |
I was just promoted to this position, and I just want to make sure that I dot all my I's and cross the T's. |
Просто меня недавно назначили на этот пост, и я лишь хочу убедиться, - что я все делаю правильно. |