| Won't you be hurt? | Тебе не будет больно? |
| Did I hurt it? - No. | Я тебе сделала больно? |
| At first, a thin needle will hurt more. | Тонкая иголка может больно уколоть. |
| Did I hurt you? | Я сделала вам больно? |
| And it hurt so much. | И это было так больно. |
| This won't hurt a bit. | Это нисколечко не больно. |
| I hurt just looking at you. | На тебя больно смотреть. |
| Marianne, are you hurt? | Марианна, тебе больно? |
| Do you think it hurt? | Думаете, от этого больно. |
| Does... does it hurt? | Тебе... Тебе больно? |
| And why do mine not hurt? | А почему мне не больно? |
| Honestly, this will hurt a little. | Честно, будет немного больно. |
| But don't hurt him. | Только не сделайте ему больно. |
| We do them hurt. | Мы делаем им больно. |
| So why does it hurt so much? | Тогда почему так больно? |
| It doesn't hurt at all to die. | Совсем не больно умирать. |
| It doesn't hurt. | И совсем не больно. |
| This will only hurt for a second. | Больно будет всего секунду. |
| About to bring some hurt now. | Щас кому-то будет больно! |
| I hurt the woman I love. | Я сделал больно любимой женщине. |
| It's just that he was hurt so terribly. | Просто его очень больно обидели. |
| I hurt you, good! | Я сделал тебе больно, отлично! |
| No, you'll hurt her. | Ты делаешь ей больно. |
| Which should hurt like hell. | Что должно быть чертовски больно. |
| And it won't hurt so much. | И не будет так больно. |