Won't you be hurt? |
Тебе не будет больно? |
Did I hurt it? - No. |
Я тебе сделала больно? |
At first, a thin needle will hurt more. |
Тонкая иголка может больно уколоть. |
Did I hurt you? |
Я сделала вам больно? |
And it hurt so much. |
И это было так больно. |
This won't hurt a bit. |
Это нисколечко не больно. |
I hurt just looking at you. |
На тебя больно смотреть. |
Marianne, are you hurt? |
Марианна, тебе больно? |
Do you think it hurt? |
Думаете, от этого больно. |
Does... does it hurt? |
Тебе... Тебе больно? |
And why do mine not hurt? |
А почему мне не больно? |
Honestly, this will hurt a little. |
Честно, будет немного больно. |
But don't hurt him. |
Только не сделайте ему больно. |
We do them hurt. |
Мы делаем им больно. |
So why does it hurt so much? |
Тогда почему так больно? |
It doesn't hurt at all to die. |
Совсем не больно умирать. |
It doesn't hurt. |
И совсем не больно. |
This will only hurt for a second. |
Больно будет всего секунду. |
About to bring some hurt now. |
Щас кому-то будет больно! |
I hurt the woman I love. |
Я сделал больно любимой женщине. |
It's just that he was hurt so terribly. |
Просто его очень больно обидели. |
I hurt you, good! |
Я сделал тебе больно, отлично! |
No, you'll hurt her. |
Ты делаешь ей больно. |
Which should hurt like hell. |
Что должно быть чертовски больно. |
And it won't hurt so much. |
И не будет так больно. |