It didn't hurt at all earlier. |
Совсем не больно было. |
I hurt myself, John. |
Мне больно, Джон. |
We won't hurt you! |
Мы не хотели делать тебе больно! |
Honey, did I hurt you? |
Я тебе сделал больно? |
Look, I just hurt somebody. |
Я просто сделал человеку больно. |
Meg hurt your feelings? |
Мег сделала тебе больно? |
If you hurt her... |
Если ты сделаешь ей больно... |
So did that hurt? |
Так это было больно? |
That doesn't hurt. |
Это не больно. Перестань. |
I really hope this doesn't hurt. |
Надеюсь, больно не будет. |
You don't hurt at all? |
Тебе совсем не больно? |
Harder, you won't hurt it. |
Сильней! Ему не больно. |
I hope that really hurt. |
Надеюсь, было больно. |
It really doesn't hurt? |
Это действительно не больно. |
Do you think it'll hurt? |
Думаешь, будет больно? |
The needle won't hurt, Chekov. |
Это не больно, Чехов. |
You really hurt me, CJ. |
Ты мне сделал очень больно. |
It doesn't even hurt. |
Надо же, и не больно. |
You know how much that hurt me? |
Знаешь как мне было больно? |
Does it hurt, Darling? |
Это больно, дорогой? |
It's okay, this won't hurt. Ready? |
Будет не больно, готова? |
I'm glad it hurt. |
Я рада, что тебе больно. |
Why doesn't it hurt more? |
Почему больше не больно? |
Nemo, are you hurt? |
Немо, тебе больно? |
But I will not hurt you. |
Тебе не будет больно. |