Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Больно

Примеры в контексте "Hurt - Больно"

Примеры: Hurt - Больно
But I will hurt you real bad if I need to. Но тебе будет очень больно, очень плохо, если я захочу.
Then, why do people deceive and hurt each other? Тогда, почему люди обманывают и делают друг другу больно?
Why do you let them hurt me? Почему вы позволяете им делать мне больно?
It just keeps on reminding me of the fact that I was hurt like that at one point in time. Просто он напоминает о времени, когда мне было очень больно.
The baby was moving last night and hurt me Прошлой ночью ребёнок двигался и сделал мне больно
Officer Epstein, when you were pepper-sprayed, did it hurt? Офицер Эпштейн, когда в вас прыскали газом, вам было больно?
It's very similar to the house at day, only darker, and my feet hurt, so I'm wearing slippers. Он очень похож на дом днем, только темнее, и моим ногам больно, поэтому я надела шлепанцы.
No. It's because you were hurt. Нет, это потому, что тебе было больно,
You think that makes it hurt any less? Вы думаете, от этого менее больно?
Did you think I'd be hurt? Ты думал, что мне будет больно?
Well, Bruce, this won't hurt a bit. Что ж, Брюс, это совсем не больно.
You're not hurt, right? Тебе ведь не больно, да?
You poor boy, does it hurt much? Бедный мальчик, вам очень больно?
But why did you hurt her? Но зачем ты сделал ей больно?
Why would I want you to be hurt and upset and angry? Зачем мне делать тебе больно, чтобы ты расстраивалась и злилась?
And it's not until months or even years later that you realize, you don't hurt anymore. И только спустя месяцы, или даже годы ты осознаешь, что тебе больше не больно.
Does it hurt when I do this? Не больно, когда я делаю так?
Only you could hurt a robot! Только ты могла сделать больно роботу!
Please just don't hurt him! Прошу, не делайте ему больно!
Please, please don't let him hurt them. Прошу вас, не дайте ему сделать им больно.
These people hurt you, didn't they? Эти люди делали тебе больно, да?
Katie, has Ray hurt you? Кейти, Рэй сделал тебе больно?
If I never tell him, it'll never hurt. Если я не скажу ему об этом, то не сделаю ему больно.
You thought the man who hurt you was still at large, and I thought... Ты думала, что человек, который сделал тебе больно все еще жив, а я думал...
No! Please don't hurt me! Пожалуйста, не делайте мне больно!