| But I will hurt you real bad if I need to. | Но тебе будет очень больно, очень плохо, если я захочу. |
| Then, why do people deceive and hurt each other? | Тогда, почему люди обманывают и делают друг другу больно? |
| Why do you let them hurt me? | Почему вы позволяете им делать мне больно? |
| It just keeps on reminding me of the fact that I was hurt like that at one point in time. | Просто он напоминает о времени, когда мне было очень больно. |
| The baby was moving last night and hurt me | Прошлой ночью ребёнок двигался и сделал мне больно |
| Officer Epstein, when you were pepper-sprayed, did it hurt? | Офицер Эпштейн, когда в вас прыскали газом, вам было больно? |
| It's very similar to the house at day, only darker, and my feet hurt, so I'm wearing slippers. | Он очень похож на дом днем, только темнее, и моим ногам больно, поэтому я надела шлепанцы. |
| No. It's because you were hurt. | Нет, это потому, что тебе было больно, |
| You think that makes it hurt any less? | Вы думаете, от этого менее больно? |
| Did you think I'd be hurt? | Ты думал, что мне будет больно? |
| Well, Bruce, this won't hurt a bit. | Что ж, Брюс, это совсем не больно. |
| You're not hurt, right? | Тебе ведь не больно, да? |
| You poor boy, does it hurt much? | Бедный мальчик, вам очень больно? |
| But why did you hurt her? | Но зачем ты сделал ей больно? |
| Why would I want you to be hurt and upset and angry? | Зачем мне делать тебе больно, чтобы ты расстраивалась и злилась? |
| And it's not until months or even years later that you realize, you don't hurt anymore. | И только спустя месяцы, или даже годы ты осознаешь, что тебе больше не больно. |
| Does it hurt when I do this? | Не больно, когда я делаю так? |
| Only you could hurt a robot! | Только ты могла сделать больно роботу! |
| Please just don't hurt him! | Прошу, не делайте ему больно! |
| Please, please don't let him hurt them. | Прошу вас, не дайте ему сделать им больно. |
| These people hurt you, didn't they? | Эти люди делали тебе больно, да? |
| Katie, has Ray hurt you? | Кейти, Рэй сделал тебе больно? |
| If I never tell him, it'll never hurt. | Если я не скажу ему об этом, то не сделаю ему больно. |
| You thought the man who hurt you was still at large, and I thought... | Ты думала, что человек, который сделал тебе больно все еще жив, а я думал... |
| No! Please don't hurt me! | Пожалуйста, не делайте мне больно! |