| Of course, they're hurt, leave these people alone. | Конечно им больно, оставь этих людей в покое. |
| You know, Cody hurt me. | Ты знаешь, Коди, мне больно. |
| I think he... he'd hurt her. | Я думаю что... он сделал больно ей. |
| It doesn't hurt to be scanned. | Сканировать это совсем не больно. Садись. |
| I just don't want to see her hurt. | Я просто не хочу, чтобы ты сделал ей больно. |
| She was a virgin, she said that it hurt. | Она была девственницей, сказала, что это больно. |
| It wouldn't hurt so much if you had thicker skin. | Это не было бы так больно, будь у тебя кожа потолще. |
| That probably won't hurt as much anymore. | Хотя сейчас это наверно уже не так больно, как раньше. |
| Sam, that was really scary, and that hurt so bad. | Сэм, это было по-настоящему страшно, и так больно. |
| If we walk slower, it might not hurt so much. | Если мы пойдём медленнее, будет не так больно. |
| We can whisper about those things that hurt us. | Мы можем прошептать те вещи, которые делают нам больно. |
| I'm sorry that I hurt you. | Прости, что сделала тебе больно. |
| Okay, that one hurt a little. | Ладно, но больше не бей, больно. |
| All right, this won't hurt a bit. | Хорошо, это не будет больно. |
| You know, somebody might hurt you for doing something like that. | Когда кто-то сделает тебе очень больно за такие вещи. |
| You might end up even getting hurt. | Это для вас это может закончится больно. |
| It's OK, this won't hurt. | Все в порядке, больно не будет. |
| When they say "my balls hurt". | Когда они скажут: "Моим яйцам больно". |
| Sometimes it takes a real man to admit when you're hurt. | Иногда надо быть настоящим мужчиной чтоб признать что тебе больно. |
| I hurt too, you know. | Я знаю, я сделала тебе больно. |
| Because I knew it would hurt him if he found out. | Я знала, что ему будет больно, если он узнает. |
| They say you forget with time how much it did hurt. | Просто со временем забываешь, как было больно. |
| This will hurt but I just want you to hold tight to Nurse Franklin's hand. | Будет больно, просто сожмите покрепче руку сестры Франклин. |
| Everything was nice and nothing hurt... | Все было классно, не больно... |
| And, yes, it did hurt a little bit. | И да, это было немного больно. |