| Erin sleeping with that guy, it bothered me, but it didn't hurt me. | Эрин спала с тем парнем, это задело меня, но мне не было больно. |
| No, don't hurt him! | Нет, не делай ему больно! |
| And when they hurt, we all do. | И когда больно им, больно всем нам. |
| Is it possible to love someone so much that you'd hurt them? | Можно любить человека так сильно, что хочется сделать ему больно? |
| Now, you just hold still, and this won't hurt a bit. | Не будешь дергаться - не будет больно. |
| Give it up or they'll hurt you! | Не сопротивляйтесь, или вам сделают больно. |
| The trend towards deceleration of official development assistance (ODA) flows will hurt many countries that depend on ODA because of their structural constraints in access to private capital. | Тенденция к замедлению притока официальной помощи на цели развития (ОПР) больно ударит по многим странам, зависящим от ОПР, поскольку эти страны испытывают структурные трудности в получении доступа к частному капиталу. |
| Look, I'm sorry I hurt you, okay? | Прости, что сделала тебе больно. |
| That must have hurt, but it's okay now. | Я знаю, тебе было очень больно, но всё пройдёт. |
| Don't cry, it doesn't hurt. | Не плачьте, больно не будет. |
| If you say you saw me, he'll hurt you. | Если вы скажете, что видели, он сделает вам больно. |
| It would have hurt a lot less if I had finished that last beer. | А если бы я допил пиво, мне было бы не так больно. |
| And with the status you had for all those nine years at the top of the hierarchy it hurt that you never looked or... | Учитывая твой статус, все эти 9 лет на вершине иерархии было больно, что ты никогда не смотрел или... |
| I know, but it still hurt to see it there like that in print. | Я знаю, но всё равно больно видеть это в таком виде, напечатанным. |
| Doesn' t it hurt walking on them? | А им не больно, что мы ходим по ним? |
| It'll hurt a lot less than what Sandstorm will do to me - if they don't buy my story. | Это будет не так больно, как если Песчаная буря не купятся на историю. |
| That you were hurt and jealous that he passed the test and you didn't. | Что тебе было больно и завидно, что он сдал экзамен, а ты нет. |
| I did hurt him once, okay? | Однажды я сделал ему больно, так? |
| [Continues, Indistinct] Does it hurt? | [продолжается, Нечеткие] ли это больно? |
| Why does it hurt so much? | Почему так больно? Послушай, послушай меня. |
| You knew that he had hurt someone, and I can imagine that was very difficult for you. | Вы знали, что он сделал кому-то больно, и я могу представить, как непросто было вам это осознать. |
| No one will hurt you here. I promise. | Никто не сделает тебе здесь больно, я обещаю |
| I am a dentist, but I promise I won't hurt you. | Я стоматолог, но обещаю, я вам не буду делать больно. |
| If he doesn't keep on doing what they tell him, they'll hurt me. | Если он не продолжит делать то, что они ему велят, больно сделают МНЕ. |
| Did I hurt you that badly? | Неужто я сделал тебе настолько больно? |