Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Больно

Примеры в контексте "Hurt - Больно"

Примеры: Hurt - Больно
Erin sleeping with that guy, it bothered me, but it didn't hurt me. Эрин спала с тем парнем, это задело меня, но мне не было больно.
No, don't hurt him! Нет, не делай ему больно!
And when they hurt, we all do. И когда больно им, больно всем нам.
Is it possible to love someone so much that you'd hurt them? Можно любить человека так сильно, что хочется сделать ему больно?
Now, you just hold still, and this won't hurt a bit. Не будешь дергаться - не будет больно.
Give it up or they'll hurt you! Не сопротивляйтесь, или вам сделают больно.
The trend towards deceleration of official development assistance (ODA) flows will hurt many countries that depend on ODA because of their structural constraints in access to private capital. Тенденция к замедлению притока официальной помощи на цели развития (ОПР) больно ударит по многим странам, зависящим от ОПР, поскольку эти страны испытывают структурные трудности в получении доступа к частному капиталу.
Look, I'm sorry I hurt you, okay? Прости, что сделала тебе больно.
That must have hurt, but it's okay now. Я знаю, тебе было очень больно, но всё пройдёт.
Don't cry, it doesn't hurt. Не плачьте, больно не будет.
If you say you saw me, he'll hurt you. Если вы скажете, что видели, он сделает вам больно.
It would have hurt a lot less if I had finished that last beer. А если бы я допил пиво, мне было бы не так больно.
And with the status you had for all those nine years at the top of the hierarchy it hurt that you never looked or... Учитывая твой статус, все эти 9 лет на вершине иерархии было больно, что ты никогда не смотрел или...
I know, but it still hurt to see it there like that in print. Я знаю, но всё равно больно видеть это в таком виде, напечатанным.
Doesn' t it hurt walking on them? А им не больно, что мы ходим по ним?
It'll hurt a lot less than what Sandstorm will do to me - if they don't buy my story. Это будет не так больно, как если Песчаная буря не купятся на историю.
That you were hurt and jealous that he passed the test and you didn't. Что тебе было больно и завидно, что он сдал экзамен, а ты нет.
I did hurt him once, okay? Однажды я сделал ему больно, так?
[Continues, Indistinct] Does it hurt? [продолжается, Нечеткие] ли это больно?
Why does it hurt so much? Почему так больно? Послушай, послушай меня.
You knew that he had hurt someone, and I can imagine that was very difficult for you. Вы знали, что он сделал кому-то больно, и я могу представить, как непросто было вам это осознать.
No one will hurt you here. I promise. Никто не сделает тебе здесь больно, я обещаю
I am a dentist, but I promise I won't hurt you. Я стоматолог, но обещаю, я вам не буду делать больно.
If he doesn't keep on doing what they tell him, they'll hurt me. Если он не продолжит делать то, что они ему велят, больно сделают МНЕ.
Did I hurt you that badly? Неужто я сделал тебе настолько больно?