Erin sleeping with that guy, it bothered me, but it didn't hurt me. |
Эрин спала с тем парнем, это задело меня, но мне не было больно. |
No, don't hurt him! |
Нет, не делай ему больно! |
And when they hurt, we all do. |
И когда больно им, больно всем нам. |
Is it possible to love someone so much that you'd hurt them? |
Можно любить человека так сильно, что хочется сделать ему больно? |
Now, you just hold still, and this won't hurt a bit. |
Не будешь дергаться - не будет больно. |
Give it up or they'll hurt you! |
Не сопротивляйтесь, или вам сделают больно. |
The trend towards deceleration of official development assistance (ODA) flows will hurt many countries that depend on ODA because of their structural constraints in access to private capital. |
Тенденция к замедлению притока официальной помощи на цели развития (ОПР) больно ударит по многим странам, зависящим от ОПР, поскольку эти страны испытывают структурные трудности в получении доступа к частному капиталу. |
Look, I'm sorry I hurt you, okay? |
Прости, что сделала тебе больно. |
That must have hurt, but it's okay now. |
Я знаю, тебе было очень больно, но всё пройдёт. |
Don't cry, it doesn't hurt. |
Не плачьте, больно не будет. |
If you say you saw me, he'll hurt you. |
Если вы скажете, что видели, он сделает вам больно. |
It would have hurt a lot less if I had finished that last beer. |
А если бы я допил пиво, мне было бы не так больно. |
And with the status you had for all those nine years at the top of the hierarchy it hurt that you never looked or... |
Учитывая твой статус, все эти 9 лет на вершине иерархии было больно, что ты никогда не смотрел или... |
I know, but it still hurt to see it there like that in print. |
Я знаю, но всё равно больно видеть это в таком виде, напечатанным. |
Doesn' t it hurt walking on them? |
А им не больно, что мы ходим по ним? |
It'll hurt a lot less than what Sandstorm will do to me - if they don't buy my story. |
Это будет не так больно, как если Песчаная буря не купятся на историю. |
That you were hurt and jealous that he passed the test and you didn't. |
Что тебе было больно и завидно, что он сдал экзамен, а ты нет. |
I did hurt him once, okay? |
Однажды я сделал ему больно, так? |
[Continues, Indistinct] Does it hurt? |
[продолжается, Нечеткие] ли это больно? |
Why does it hurt so much? |
Почему так больно? Послушай, послушай меня. |
You knew that he had hurt someone, and I can imagine that was very difficult for you. |
Вы знали, что он сделал кому-то больно, и я могу представить, как непросто было вам это осознать. |
No one will hurt you here. I promise. |
Никто не сделает тебе здесь больно, я обещаю |
I am a dentist, but I promise I won't hurt you. |
Я стоматолог, но обещаю, я вам не буду делать больно. |
If he doesn't keep on doing what they tell him, they'll hurt me. |
Если он не продолжит делать то, что они ему велят, больно сделают МНЕ. |
Did I hurt you that badly? |
Неужто я сделал тебе настолько больно? |