Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Больно

Примеры в контексте "Hurt - Больно"

Примеры: Hurt - Больно
So, Ruby, has Henry ever hurt you before? Руби... Генри никогда не делал тебе больно раньше?
Does it hurt you, Huw? - Easy, now. Тебе больно, Хью? - осторожно.
When I supported Helen's choice, I was making a decision to help her, not hurt you. Когда я поддержал выбор Хелен, я решил помочь ей, а не делать тебе больно.
So you just tell me if you become uncomfortable with any of this or I hurt you. Так что скажи, если почувствуешь себя неудобно, или я сделаю тебе больно.
Then why does it hurt so much? Так почему же мне так больно?
Sometimes you hurt the ones you love the most. Иногда мы делаем больно тем, кого любим.
If you disrespect that, I will hurt you! И если ты не будешь уважать это, я сделаю тебе больно.
I just knew he wouldn't hurt me. Я знала, что он не сделает мне больно.
Dear child, it won't hurt when I look. Милая, тебе не будет больно.
I imagine he thinks that grown-ups don't hurt as deeply as children do when they... when they lose someone. Мне кажется он думает что взрослым не так сильно больно как детям... когда они кого-нибудь теряют.
That really hurt! - ...and I was the skill. Как больно! А я исполнял.
And why do mine not hurt? Больно? А почему мне не больно?
They hurt less when they get thrown at your head. Когда они попадают в голову, не так больно
That hurt as much as it looked? Также больно, как это выглядит?
Now I can't cut or bruise your face, but other than that, Joe has given me permission to physically hurt you when necessary. Сейчас я не могу порезать или ударить тебя по лицу, но кроме этого, Джо дал мне разрешение сделать тебе физически больно когда это будет необходимо.
If he had apologized like that to me at least once, I think I would've been less hurt. Если бы он хоть раз извинился, думаю, мне бы не было так больно.
That's why I'm so hurt right now, 'cause I just really don't know how to go back home... Вот почему мне так больно сейчас, потому что я совсем не хочу знать, как возвращаться домой...
I can do it so it won't hurt at all. Я сделаю так, что больно не будет.
Don't hurt me, Harlan, please! Не делай мне больно, Харлан, прошу!
Any more, it would've hurt. На тебя даже смотреть было больно.
I said it hurt so bad, Я сказал, что мне так больно,
I mean, it would hurt, right? Ведь должно быть больно, правда?
It didn't hurt that much, but I started crying anyway, hoping he would leave me alone. Мне было не очень больно, но я всё-равно начала плакать, надеясь, что он оставит меня в покое.
When they come out, does it hurt? А когда эти штучки выходят тебе больно?
I hope that hurt, lizard boy! Надеюсь, тебе больно, змеёныш!