| l wouldn't hurt a friend. | Я не сделал бы больно друзьям. |
| Please, don't hurt me! | Нет! По-пожалуйста, не делайте мне больно! |
| When people are hurt, people are in trouble, they tend to make the wrong choices. | Когда людям больно, когда люди в беде, им свойственно принимать неверные решения. |
| If one of us hurts, we all hurt. | Если одному из нас больно, нам всем больно. |
| I keep thinking that I must have hurt him, while I was digging. | Я не могу перестать думать, что сделала ему больно, когда начала копать. |
| Did it hurt when you got it? | Было больно, когда ее делали? |
| Well, even your teacher thinks he would hurt your feelings if he had told you directly, because you've been working hard. | Слушай, даже твой учитель... думал, что больно ранит тебя, если скажет тебе без обиняков, ведь ты всегда усиленно занимаешься. |
| Survive and maybe one day, forget how much it can hurt to be human. | Выжить и... может быть однажды, забыть, как больно иногда бывает быть человеком. |
| He will not hurt at all, right? | Ему не будет больно вообще, верно? |
| Don't hurt her because of me. | Не делай ей больно за меня. |
| Wonder how much this would hurt. | Представьте, как это может быть больно |
| What hurt last night was that there was nothing happy about him. | Мне было больно вчера, потому что я видела, что ему плохо. |
| Varrick, you mean the world to me, and I'm sorry if I hurt you in any way. | Варрик, ты для меня целый мир. Прости, если сделала тебе больно. |
| Son, have you hurt someone? | Сын мой, ты сделал кому-то больно? |
| Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. | Научи человека оскорблять, и он может делать больно людям, которые дразнили его за то что он не умеет держать в руках удочку. |
| It doesn't hurt, but it sends a message. | Это не больно, Но передает смысл |
| Why did I think that would hurt you too? | И почему я решил, что тебе от этого тоже станет больно? |
| I'm hurt, I'm upset, I'm looking for answers. | Мне больно, я расстроена, ищу ответы. |
| I mean, he's hurt you so many times, I was just trying to protect you. | То есть, он столько раз делал тебе больно, я просто хотела тебя защитить. |
| Doesn't it hurt to laugh through a busted nose? | Не больно смеяться со сломанным носом? |
| But does it hurt if you die? | А когда умираешь - это больно? |
| Which is why I was so hurt when you stopped working here. | Вот почему мне было так больно, когда ты перестала работать здесь |
| Might not hurt, but you won't be moving that arm for a while. | Не больно, но рукой пошевелить не сможешь. |
| Now, this may hurt a little bit, but she told me to do it like this. | Возможно, будет немного больно, но она мне так сказала делать. |
| Did I ever... hurt a child when I was a kid? | Разве я когда-нибудь... больно ребенку, когда я был ребенком? |