| Not hurt, Burns. Murdered. | Не "пострадает", Бернс, а "будет убит". |
| They told me if I talked, they'd hurt my daughter. | Они сказали мне, если я заговорю, моя дочь пострадает. |
| You tell them if he's hurt, all bets are off. | Скажите им, если он пострадает - все договорённости отменены. |
| I only wanted this to end before someone got hurt. | Я только хотел покончить с этим прежде, чем кто-то пострадает. |
| No, the Army will detonate it someplace where it can't hurt anyone. | Нет, военные подорвут её там, где никто не пострадает. |
| Aah! You said nobody was getting hurt. | Ты сказал, что никто не пострадает. |
| I couldn't stand anybody getting hurt. | Я не вынесу, если кто-то пострадает. |
| Everyone at the club will know, and my visit won't hurt your reputation. | Твой персонал будет в курсе, а значит, твоя репутация не пострадает. |
| I thought you said no man would be hurt. | Вы говорили, никто не пострадает. |
| The only person it would hurt is Fitz. | Фитц - единственный, кто пострадает. |
| I stopped him, no one else got hurt. | Я остановил его, больше никто не пострадает. |
| I mean, you're not hurt if your wife does the attacking for you. | Я имею ввиду, что твоя репутация не пострадает. если ваша жена будет атаковать вместо вас. |
| If they hurt him, it's on you. | Если он пострадает, то это ваша вина. |
| That distance, no one will be hurt. | На таком расстоянии никто не пострадает. |
| The only help I need is to stop those guys before they hurt somebody else. | Единственное, что мне поможет, это остановить тех ребят до того, как кто-то еще пострадает. |
| This gets out, it will hurt a whole lot of good people, myself included. | Если это всплывёт, пострадает много хороших людей, включая меня. |
| But nobody's getting hurt with this gun. | Но никто не пострадает от этой пушки. |
| The problem, of course is that the most urgently needed reforms will hurt a lot of people. | Проблема, конечно, заключается в том, что от столь срочно необходимых реформ пострадает много людей. |
| If we leave and Madison is hurt... | Если мы уедем, а Мэдисон пострадает... |
| I told you what would happen if anyone else got hurt. | Я говорила тебе, что будет, если кто-нибудь еще пострадает. |
| I told you what would happen if anyone else got hurt. | Я предупреждала тебя, что случится, если кто-нибудь ещё пострадает. |
| He'll hurt for a week and then Sophia will be forgotten. | Он пострадает неделю, а потом София будет забыта. |
| promised you wouldn't hurt anyone. | айет, ты обещал, что никто не пострадает. |
| No one is hurt only the insurance company, They will be fine. | Никто не пострадает, кроме страхователей. А у них все будет хорошо. |
| We can sort this out, without anybody getting hurt. | Мы с этим разберёмся, и никто не пострадает. |