Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Пострадает

Примеры в контексте "Hurt - Пострадает"

Примеры: Hurt - Пострадает
Not hurt, Burns. Murdered. Не "пострадает", Бернс, а "будет убит".
They told me if I talked, they'd hurt my daughter. Они сказали мне, если я заговорю, моя дочь пострадает.
You tell them if he's hurt, all bets are off. Скажите им, если он пострадает - все договорённости отменены.
I only wanted this to end before someone got hurt. Я только хотел покончить с этим прежде, чем кто-то пострадает.
No, the Army will detonate it someplace where it can't hurt anyone. Нет, военные подорвут её там, где никто не пострадает.
Aah! You said nobody was getting hurt. Ты сказал, что никто не пострадает.
I couldn't stand anybody getting hurt. Я не вынесу, если кто-то пострадает.
Everyone at the club will know, and my visit won't hurt your reputation. Твой персонал будет в курсе, а значит, твоя репутация не пострадает.
I thought you said no man would be hurt. Вы говорили, никто не пострадает.
The only person it would hurt is Fitz. Фитц - единственный, кто пострадает.
I stopped him, no one else got hurt. Я остановил его, больше никто не пострадает.
I mean, you're not hurt if your wife does the attacking for you. Я имею ввиду, что твоя репутация не пострадает. если ваша жена будет атаковать вместо вас.
If they hurt him, it's on you. Если он пострадает, то это ваша вина.
That distance, no one will be hurt. На таком расстоянии никто не пострадает.
The only help I need is to stop those guys before they hurt somebody else. Единственное, что мне поможет, это остановить тех ребят до того, как кто-то еще пострадает.
This gets out, it will hurt a whole lot of good people, myself included. Если это всплывёт, пострадает много хороших людей, включая меня.
But nobody's getting hurt with this gun. Но никто не пострадает от этой пушки.
The problem, of course is that the most urgently needed reforms will hurt a lot of people. Проблема, конечно, заключается в том, что от столь срочно необходимых реформ пострадает много людей.
If we leave and Madison is hurt... Если мы уедем, а Мэдисон пострадает...
I told you what would happen if anyone else got hurt. Я говорила тебе, что будет, если кто-нибудь еще пострадает.
I told you what would happen if anyone else got hurt. Я предупреждала тебя, что случится, если кто-нибудь ещё пострадает.
He'll hurt for a week and then Sophia will be forgotten. Он пострадает неделю, а потом София будет забыта.
promised you wouldn't hurt anyone. айет, ты обещал, что никто не пострадает.
No one is hurt only the insurance company, They will be fine. Никто не пострадает, кроме страхователей. А у них все будет хорошо.
We can sort this out, without anybody getting hurt. Мы с этим разберёмся, и никто не пострадает.