| This might hurt a little bit, son. | Может быть больно, потерпи. |
| Might hurt a little. | Йогу? Немного больно будет. |
| Does that hurt, Reverend? | Очень больно, преподобный? |
| She'll hurt you again. | Она тебе опять сделает больно. |
| Be careful, you hurt. | Осторожно, ему больно. |
| Did I hurt you much? | Я вам сделал больно? |
| that I could hurt you. | что я могу сделать тебе больно. |
| I can hurt you, too. | Я тоже могу сделать больно. |
| Did I hurt you Esmeralda? | Я сделала тебе больно, Эсмеральда? |
| Did they hurt you? | Они сделали тебе больно? |
| That must really hurt. | Это должно быть очень больно. |
| Poorthing, are you hurt? | Бедняжка, тебе больно? |
| Does it hurt a lot? | Это больно или нет? |
| DOLARHYDE: Grandma, don't hurt me. | Бабушка, мне больно. |
| She's just, like, really hurt. | Ей просто очень больно. |
| Sorry, did I hurt you? | Извини, тебе больно? |
| So why does it hurt? | Так почему так больно? |
| It will hurt a lot. | Это будет очень больно. |
| Did it hurt getting shot? | Больно получить пулю в голову? |
| Well, yes it hurt... | Да чтож так больно... |
| Why do my eyes hurt? | Почему моим глазам больно? |
| Did it hurt you so much? | Тебе было так больно? |
| It doesn't hurt that much. | Это не так больно. |
| It must really hurt, right? | Наверное, тебе больно? |
| It won't hurt anymore. | Тебе больше не будет больно |