This might hurt a little bit, son. |
Может быть больно, потерпи. |
Might hurt a little. |
Йогу? Немного больно будет. |
Does that hurt, Reverend? |
Очень больно, преподобный? |
She'll hurt you again. |
Она тебе опять сделает больно. |
Be careful, you hurt. |
Осторожно, ему больно. |
Did I hurt you much? |
Я вам сделал больно? |
that I could hurt you. |
что я могу сделать тебе больно. |
I can hurt you, too. |
Я тоже могу сделать больно. |
Did I hurt you Esmeralda? |
Я сделала тебе больно, Эсмеральда? |
Did they hurt you? |
Они сделали тебе больно? |
That must really hurt. |
Это должно быть очень больно. |
Poorthing, are you hurt? |
Бедняжка, тебе больно? |
Does it hurt a lot? |
Это больно или нет? |
DOLARHYDE: Grandma, don't hurt me. |
Бабушка, мне больно. |
She's just, like, really hurt. |
Ей просто очень больно. |
Sorry, did I hurt you? |
Извини, тебе больно? |
So why does it hurt? |
Так почему так больно? |
It will hurt a lot. |
Это будет очень больно. |
Did it hurt getting shot? |
Больно получить пулю в голову? |
Well, yes it hurt... |
Да чтож так больно... |
Why do my eyes hurt? |
Почему моим глазам больно? |
Did it hurt you so much? |
Тебе было так больно? |
It doesn't hurt that much. |
Это не так больно. |
It must really hurt, right? |
Наверное, тебе больно? |
It won't hurt anymore. |
Тебе больше не будет больно |