Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Больно

Примеры в контексте "Hurt - Больно"

Примеры: Hurt - Больно
That looked like it hurt, Travis. Кажется, тебе было больно, Трэвис.
But it still hurt to see you at peace with them. Но все же это больно, видеть то, как вы умиротворены с ними.
They kicked me out, and it hurt. Меня исключили, это было больно.
Hold still and maybe we won't hurt you. Замри и, быть может, мы не сделаем тебе больно.
If she'd really hurt your feelings, you would've had the word obliterated. Если бы она действительно сделала вам так больно, вы стерли бы это слово.
Steady, old lad, it won't hurt. Спокойно, приятель, больно не будет.
Frank, I know that you're hurt. Фрэнк, я знаю, что тебе больно.
Well, I want to be hurt. Ну, я хочу чтобы мне было больно.
I always think about Steven's feelings, how he's hurt. Я постоянно думаю о Стивене, о том, как ему больно.
Just please don't hurt Alaric. Только не делай больно Аларику, пожалуйста.
And I'll make it hurt. И я буду делать ей больно.
But Libby got hurt again on that stand today. Но Либби снова сделали больно сегодня в суде.
And if anyone was ever to do anything to them, - I would hurt them. И если кто-нибудь что-нибудь с ними сделает я сделаю им больно.
I mean, mostly that hurt is just absences of things. То есть мне больно из-за отсутствия некоторых вещей.
It's okay, Charlie, it won't hurt for long. Всё в порядке, Чарли, тебе будет больно совсем недолго.
I know how much it hurt when they took your license away. Я знаю, как было тебе больно, когда у тебя забрали твоё свидетельство.
I am so sorry that I hurt you. Мне так жаль, что я сделала тебе больно.
I think that you hurt him, and he's protecting himself. Я думаю, что ты сделала ему больно, и он таким образом защищается.
Because you hurt Caramel, and that's not okay. Потому что ты сделал больно Карамельке, а это плохо.
That's why you're tormenting me, because I hurt your feelings. Вот почему ты мучаешь меня, ведь я сделала тебе больно.
Get away, don't hurt me. Прочь, не делайте мне больно.
People in love hurt each other all the time. Влюбленные постоянно делают друг другу больно.
I didn't hurt that lady, I swear. Я не делал больно той леди. Клянусь.
Because I know you won't hurt me. Потому что я знаю, ты не сделаешь мне больно.
This won't hurt... much. Это не будет больно... не очень.