| Of course I was hurt. | Я так рада! Конечно, мне было больно. |
| But you're dead! -Then this shouldn't hurt. | Тогда вам будет не больно. |
| Why does everything hurt so very, very much? | Почему же так больно? |
| It's the experiencing self that the doctor approaches - you know, when the doctor asks, "Does it hurt now when I touch you here?" | Это то испытывающее я, к которому обращается врач, ну, вы знаете, когда он спрашивает, "Вам больно, когда я здесь дотрагиваюсь?" |
| It shouldn't hurt. No, I can't. | Это не должно быть больно. |
| [Chuckling] Man, those crutches hurt. | Костыли - это больно. |
| Hurt my throat, because he push it right here, and the back of my head hit the tree, | Он так больно сдавил мою шею! А затылком ударил меня об дерево |
| You may really hurt her. | О... пожалуйста перестаньте её бить. Ей же больно. |
| But I hurt in an unreasonable way. | Но мне неумеренно больно. |