But it won't hurt, I promise. |
Но это не больно. Обещаю. |
It might make me hurt you. |
А то мне придётся сделать тебе больно. |
I'm very hurt that such an attack could happen in my own house. |
Мне очень больно, что такая перепалка произошла в моём доме. |
I'm just pointing out obvious behavior that could potentially lead to you being hurt. |
Я просто указываю на очевидное поведение, из-за которого тебе может быть больно. |
You don't realize it, but this really does hurt me to watch. |
Вы не осознаете этого, Но мне действительно мне больно смотреть. |
And she was howling all the time, because he bloody hurt her. |
И она всё это время выла, ведь ей было чертовски больно. |
Because I was afraid of getting hurt again. |
Потому что я боялась, что мне опять будет больно. |
He always does this and ends up getting hurt. |
Он всегда так себя ведет, а в результате ему больно. |
Honestly, I think he's hurt. |
Если честно, думаю, ему больно. |
You look like you have been hurt before. |
Похоже, тебе было очень больно. |
She would never hurt her friends like this. |
Она бы никогда не сделала больно своим друзьям. |
You know, you really hurt her. |
Знаешь, ты реально сделала ей больно. |
Asami, I know I have hurt you and I am sorry. |
Асами, я знаю, что сделал тебе больно, и я сожалею об этом. |
I get that he hurt you. |
Я знаю он сделал тебе больно. |
When he saw Keisha hurt me the way she did... ignoring me for Toby... |
Когда он увидел, что Киша сделала мне больно, как и всегда, не обращая на меня внимания из-за Тоби... |
You know I could hurt you? |
Знаешь, ведь я могу сделать тебе больно? |
Man can kidnap, kill, rob hurt people. |
Занимался похищениями, воровал, делал больно людям. |
No, Jean, don't hurt me. |
Нет, Жан, не делай мне больно. |
In any case, it hurt like hell. |
В любом случае, было адски больно. |
Lindsay rocked Cameron's world so hard that it hurt. |
Линдси пошатнула мир Кэмерона настолько, что больно смотреть. |
Every time she saw Gene she got hurt emotionally. |
Каждый раз, когда она видела Гена она получила больно эмоционально. |
And while she never got hurt again, she also found she had no meaningful relationships left. |
И хотя ей больше никогда не было больно, она также поняла, что у неё не осталось никаких значимых отношений. |
De Merville didn't hurt me. |
Де Мервилль не делал мне больно. |
And I know that your feelings are really hurt. |
И я знаю, что тебе сейчас больно. |
Did I mention it will hurt? |
Я уже говорил, что вам будет больно? |