| You can't hurt me, remember? | Мне не бывает больно, помнишь? |
| Anders, does it hurt you that I've had other lovers? | Андерс, тебе больно от того, что у меня были другие мужчины? |
| She's hurt me more than she's helped me. | Она делала мне больно большее число раз, чем помогала. |
| Does it hurt when you get shot? | Тебе больно, когда в тебя попадают? |
| What's the best way to truly hurt a hybrid? | Какой лучший способ сделать больно гибриду? |
| And when Pastor Tim asked me if you hurt people - | А когда пастор Тим спрашивал делаете вы больно людям... |
| Lila, I don't believe I've hurt that much since Mom told me how he was on his 11th birthday. | Лайла, мне ещё никогда не было так больно, с тех пор, как мама рассказала, каким он был на свой 11-й день рождения... |
| tell me, joh... did it hurt? | Скажи мне, Джон, тебе было больно? |
| If this idea of yours doesn't work, I'm afraid Mr. Barrett might be hurt again. | Если ваша идея нерабочая, боюсь, мистеру Барретту снова будет больно. |
| Might hurt, might sting, might suck. | Будет либо больно, либо резко больно, либо совсем хреново. |
| That didn't look like it hurt him at all. | Да ему, кажется, ни капельки не больно. |
| It hurt this bad when you left Fitz? | Тебе было так же больно, когда ты бросила Фитца? |
| Does it hurt having your tonsils removed? | А это больно - когда тебе удаляют гланды? |
| Who'd have thought skipping cancer treatments would hurt so much? | Кто же знал, что пропускать лечение от рака так больно? |
| I know it must really hurt that you didn't win the Wayne Innovation Contest, | Я знаю, что это должно быть ужасно больно, что ты не выиграл в конкурсе Уэйна за инновации, |
| I mean, she was obviously really hurt that you moved on so quickly with Dina. | Ей ведь тоже было больно, когда ты так быстро сблизился с Диной. |
| Come on, it'll be fun, and, you know, your mom was genuinely hurt we didn't invite her to the first one. | Брось, будет весело, и знаешь, твоей маме правда больно от того, что мы её не пригласили в первый раз. |
| Stop, don't hurt me! | Стоп, не делай мне больно! |
| Can he feel it if I hurt you? | Он почувствует, если я сделаю тебе больно? |
| but I hurt Gun Wook's feelings. | но и я сделала ему очень больно. |
| I want to make someone else... hurt as much as I do. | Хочу, чтобы другим было так же больно, как и мне. |
| Have you hurt him, however unintentionally? | Вы делали ему больно, пусть даже ненамеренно? |
| I know my brother's done terrible things, but... please don't hurt him. | Я знаю, что мой брат сделал ужасные вещи, но... пожалуйста, не делайте ему больно. |
| Caleb, I'm done getting hurt by you. | Калеб, мне надоело, что мне делают больно. |
| No, last time you said that, it hurt so bad. | В прошлый раз было очень больно. |