| even if she didn't mean it, it hurt. | даже если она сказала это сгоряча, мне стало больно. |
| Wait, why didn't that hurt? | Погодьте. А чего не больно? |
| I know it must have hurt to give him up, Sarah, but I can take care of him. | Я знаю, это, должно быть, больно отдавать его, Сара, но я могу позаботиться о нем. |
| You'll end up being hurt, and I don't want to see that happen. | В конечном итоге будет больно, и я не хочу что бы ты это испытала. |
| But please don't make it hurt. | Но, пожалуйста, сделайте это не больно! |
| No, you didn't hurt me | Нет, ты не сделал мне больно |
| Godfather, does it hurt when you have a verruca removed? | Крёстный... А больно убирать бородавки? |
| After I was so hurt and tired, I could not move and others took me to the doctor in Geneina big hospital. | После этого мне было так больно и я была настолько обессилена, что не могла двигаться, и другие женщины доставили меня в большую больницу в Эль-Генейне. |
| T he latest updates on my Debian Lenny, have hurt him as starting the computer appeared to me the window that reads Failed to initialize HAL. | Т он последние обновления на моем Debian Lenny, имеют больно как запустить компьютер показалась мне окно, которое гласит Ошибка инициализации HAL. |
| Martínez de Hoz was forced to rely on high interest rates and an over-valued exchange rate to control inflation, which hurt Argentine industry and exports. | Мартинес де Ос был вынужден в своём курсе опираться на высокие процентные ставки и сдерживание валютного курса для контроля за инфляцией, что больно ударяло по аргентинскому производству и экспорту. |
| Though implying she was hurt beyond reconciliation, she still ran into a burning building to save Chase from Geoffrey Wilder after their falling out. | Хотя она подразумевала, что ей было больно примирение, она все же столкнулась с горящим зданием, чтобы спасти Чейза от Джеффри Уайлдера после их выпадения. |
| I thought that being - being Sara would make it hurt less. | Я думала, если я буду... буду как Сара, это будет не так больно. |
| I had a therapist once tell me... that being honest with someone you hurt... is actually a selfish act. | У меня был врач, который однажды сказал мне... что быть честным, делая кому-то больно... на самом деле эгоистичный поступок. |
| He's my friend, mom, and he's hurt. | Он мой друг, мам, и ему больно. |
| I'm just scared of getting hurt again, which is why I need to be in control. | Просто я боюсь, что мне снова будет больно, поэтому я должна все контролировать. |
| I won't let him hurt you! | Я не позволю ему сделать тебе больно! |
| Have we hurt one another long enough? | Разве мы недостаточно долго делали друг другу больно? |
| Maria does not seem especially hurt by this. | Мария не знает этого, ей очень больно. |
| Why did that hurt so...? | Почему это было так больно...? |
| 'Cause if I was more drunk, getting punched out wouldn't hurt so much. | Если бы я был более пьяный, мне бы не было так больно. |
| What were you doing this morning, before you got hurt? | Что Вы делали этим утром, до того как Вам стало больно? |
| I think you have hurt her, sir. | Я думаю, ей больно, сэр |
| I tried to put it behind me after the appeals failed, but it hurt too much. | Я пытался не думать об этом после того, как апелляции провалились, но было слишком больно. |
| Are you afraid of getting hurt, McCall? | Ты боишься, что будет больно, Маккол? |
| If he was the one who hurt your sister | И если он сделал больно твоей сестре. |