even if she didn't mean it, it hurt. |
даже если она сказала это сгоряча, мне стало больно. |
Wait, why didn't that hurt? |
Погодьте. А чего не больно? |
I know it must have hurt to give him up, Sarah, but I can take care of him. |
Я знаю, это, должно быть, больно отдавать его, Сара, но я могу позаботиться о нем. |
You'll end up being hurt, and I don't want to see that happen. |
В конечном итоге будет больно, и я не хочу что бы ты это испытала. |
But please don't make it hurt. |
Но, пожалуйста, сделайте это не больно! |
No, you didn't hurt me |
Нет, ты не сделал мне больно |
Godfather, does it hurt when you have a verruca removed? |
Крёстный... А больно убирать бородавки? |
After I was so hurt and tired, I could not move and others took me to the doctor in Geneina big hospital. |
После этого мне было так больно и я была настолько обессилена, что не могла двигаться, и другие женщины доставили меня в большую больницу в Эль-Генейне. |
T he latest updates on my Debian Lenny, have hurt him as starting the computer appeared to me the window that reads Failed to initialize HAL. |
Т он последние обновления на моем Debian Lenny, имеют больно как запустить компьютер показалась мне окно, которое гласит Ошибка инициализации HAL. |
Martínez de Hoz was forced to rely on high interest rates and an over-valued exchange rate to control inflation, which hurt Argentine industry and exports. |
Мартинес де Ос был вынужден в своём курсе опираться на высокие процентные ставки и сдерживание валютного курса для контроля за инфляцией, что больно ударяло по аргентинскому производству и экспорту. |
Though implying she was hurt beyond reconciliation, she still ran into a burning building to save Chase from Geoffrey Wilder after their falling out. |
Хотя она подразумевала, что ей было больно примирение, она все же столкнулась с горящим зданием, чтобы спасти Чейза от Джеффри Уайлдера после их выпадения. |
I thought that being - being Sara would make it hurt less. |
Я думала, если я буду... буду как Сара, это будет не так больно. |
I had a therapist once tell me... that being honest with someone you hurt... is actually a selfish act. |
У меня был врач, который однажды сказал мне... что быть честным, делая кому-то больно... на самом деле эгоистичный поступок. |
He's my friend, mom, and he's hurt. |
Он мой друг, мам, и ему больно. |
I'm just scared of getting hurt again, which is why I need to be in control. |
Просто я боюсь, что мне снова будет больно, поэтому я должна все контролировать. |
I won't let him hurt you! |
Я не позволю ему сделать тебе больно! |
Have we hurt one another long enough? |
Разве мы недостаточно долго делали друг другу больно? |
Maria does not seem especially hurt by this. |
Мария не знает этого, ей очень больно. |
Why did that hurt so...? |
Почему это было так больно...? |
'Cause if I was more drunk, getting punched out wouldn't hurt so much. |
Если бы я был более пьяный, мне бы не было так больно. |
What were you doing this morning, before you got hurt? |
Что Вы делали этим утром, до того как Вам стало больно? |
I think you have hurt her, sir. |
Я думаю, ей больно, сэр |
I tried to put it behind me after the appeals failed, but it hurt too much. |
Я пытался не думать об этом после того, как апелляции провалились, но было слишком больно. |
Are you afraid of getting hurt, McCall? |
Ты боишься, что будет больно, Маккол? |
If he was the one who hurt your sister |
И если он сделал больно твоей сестре. |