| Did it hurt when you fell from heaven? | было больно падать с небес? |
| No, man, that'll hurt. | Нет, это больно... |
| I know you're hurt... | Понимаю, тебе больно... |
| My south hairs hurt! | Мне на юге больно! |
| And they both hurt equally. | и я больно врезался в обе стороны! |
| But why doesnt it hurt? | Но почему мне не больно? |
| This will hurt a lot. | Будет больно. Очень. |
| If you hurt her...! | Если сделаешь ей больно...! |
| You really hurt me. | Ты сделал мне очень больно. |
| I'm sure it hurt a lot. | Наверное, было очень больно. |
| Did I hurt you? - No. | Я сделал тебе больно? |
| It doesn't even hurt that much - | Мне даже не очень больно. |
| Seriously, I'll hurt you. | Я могу сделать тебе больно. |
| Don't hurt her. No, no. | Не сделай ей больно. |
| Shouldn't hurt too much. | Не должно быть слишком больно. |
| It must've hurt. | Наверно, было больно. |
| You know how hurt you feel? | Сейчас тебе очень больно. |
| My legs are hurt! | Как же больно моим ногам! |
| Grandma, don't hurt me. | Бабушка, мне больно. |
| He'll hurt you so bad! | Тебе будет очень больно! |
| They don't hurt you? | Не больно в ботинках? |
| Okay, that hurt! | Ладно, это больно! |
| I promise this won't hurt. | Обещаю, это не больно. |
| Miss... are you hurt? | Мисс... вам больно? |
| So, does it hurt? | Итак, это больно? |