| You didn't show up today, and it hurt. | Ты сегодня не приехал, и это больно. |
| Don't move your head, this might hurt a little. | Не двигай голову, будет немного больно. |
| She can't hurt you anymore. | Она больше не сделает тебе больно. |
| You hurt me, and I'm telling Mother. | Ты сделал мне больно и я всё скажу маме. |
| The hurt felt like when I accidentally stapled my lips together. | Было так же больно, как когда-то я случайно скрепил себе губы. |
| Mom would never hurt you on purpose. | Мама никогда не сделала бы тебе больно нарочно. |
| If you hurt me, you'll pay. | Если ты мене сделаешь больно, то ТЫ заплатишь. |
| They thought you would hurt me. | Они думали, что ты мне сделал больно? |
| Don't hurt me. I just wanted to sleep. | Не делайте мне больно, я ничего не украсть, я просто спать. |
| Someday it won't hurt so bad. | Когда-нибудь тебе не будет так больно. |
| I guess that really does hurt. | Полагаю, это и впрямь очень больно. |
| But when Kim Seong Su cheated on me 5 years ago, I was really hurt. | Когда Ким Сон Су изменил 5 лет назад, мне было очень больно. |
| If you keep this up, I'm really going to feel hurt. | Если продолжишь так, мне правда будет больно. |
| It must have really hurt to see him spend all that time with Olivia. | Это должно быть очень больно видеть, как он проводит столько времени с Оливией. |
| I'm afraid I'll hurt someone. | Я боюсь, что я сделаю кому-то больно. |
| Because I am hurt, you look happy. | Мне больно, а ты и рад. |
| She must be feeling so hurt. | Ей, наверное, так больно. |
| And it probably wouldn't have hurt. | И вероятно, мне не было бы больно. |
| If all goes well, it should hurt like hell. | Если всё пойдёт по плану, будет больно как в Аду. |
| Your thoughtless actions and words will cause other people to be hurt. | Людям может быть больно от твоих слов и действий. |
| Now that didn't hurt, Baldy. | Это же не было больно, Лысый. |
| Then it must really hurt to know how much more I've achieved in life. | Тогда тебе должно быть очень больно от понимания, насколько многого я достиг. |
| Don't make me hurt you, China. | Не заставляй меня делать тебе больно, приятель. |
| They won't hurt you anymore. | Они больше не сделают тебе больно. |
| You lose it here, you're in a world of hurt. | Если здесь заблудишься, будет больно. |