Английский - русский
Перевод слова Hurt

Перевод hurt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больно (примеров 2559)
Probably from them Charles was hurt. Видимо от них Шарлю было больно.
You said it wouldn't hurt! Ты говорил, что больно не будет!
You hurt me, you nearly killed me. Ты мне сделал больно.
I've been hurt my whole life. Я больно всю мою жизнь.
Just don't hurt me. Только не делайте мне больно.
Больше примеров...
Навредить (примеров 517)
He could hurt us, brother. Он нам может навредить, брат.
The hosts can't hurt you by design. Объекты не в состоянии вам навредить.
My king can't hurt me if he is in France and I'm in Scotland. Мой король не может мне навредить если он во Франции, а я буду в Шотландии
How could I hurt yourboss? Как же я мог навредить твоему боссу?
I think it might hurt. Я думаю, это может навредить.
Больше примеров...
Ранить (примеров 197)
You could really hurt someone with one of those. Этой штукой можно правда кого-нибудь ранить.
I know how they affected me, so all I could do was hurt back. Я знаю, как они влияли на меня поэтому я мог лишь ранить в ответ.
Your words can't hurt me anymore, Krystal. Твои слова больше не могут ранить меня, Кристал.
I wouldn't have hurt her. Я не хотел её ранить.
It would hurt her too much. Это может слишком ранить ее.
Больше примеров...
Обидеть (примеров 128)
He'd just hurt me, maybe. Он мог и обидеть меня, вероятно.
Nobody can no hurt me no more. Больше меня никто не сможет обидеть.
I'll die before I let anyone hurt you. Я скорей умру, чем дам кому нибудь обидеть тебя.
And you just stay here handcuffed where you can't hurt anybody... but me... with your words. А ты оставайся здесь, в наручниках, где твои слова не могут обидеть никого, кроме меня.
Don't you hurt that boy. Не вздумай обидеть мальчишку.
Больше примеров...
Болеть (примеров 35)
Leonard, my comforter fell down, and my sinuses hurt when I bend over. Леонард, мой плед упал, и у меня будут болеть пазухи, если я наклонюсь.
The truth can hurt. Смотри, правда может болеть.
I thought your tummy might hurt because Nick's not your boyfriend anymore. Наверное, у тебя может болеть живот, потому что Ник больше не твой жених.
This will help it heal faster and it won't hurt all the time. Это поможет руке быстрее зажить и она не будет все время болеть.
I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials, my hand really wouldn't hurt, and after having gone from a single approach to art, I ended up having an approach to creativity that completely changed my artistic horizons. Я понял? что если работать с крупными масштабами и материалами, то мои руки не будут болеть, и, таким образом, от единой техники творения, я перешёл к целостному подходу к процессу творчества, который полностью изменил мои возможности как художника.
Больше примеров...
Пострадал (примеров 452)
There's a rally planned on the block where James Prince was hurt. Там митинг запланирован в районе, где пострадал Джеймс Принц.
The only one to be hurt by you. Единственный, кто пострадал в этой ситуации... это ты.
I told you, no one got hurt. Я сказал тебе, что никто не пострадал.
And no one was getting hurt... И никто не пострадал, но...
17: (O ye who believe, do not be like those who hurt Moses Fberoh's what they said... 17: (О вы, которые уверовали, не будьте, как те, кто пострадал Моисей Fberoh то, что они сказали...
Больше примеров...
Повредить (примеров 95)
You forget... metal can't hurt me. Ты забыла, металл мне не может повредить.
So in the mad scramble after the shooting, someone might have hurt their hand. В панике, после стрельбы, кто-то мог повредить руку.
This is a magical place where nothing can ever hurt us. Это магическое место, в котором ничто не может нам повредить.
But the pictures she has can hurt you. Но её снимки могут тебе повредить.
His co-blogger Gary Becker simultaneously posted a contrasting opinion that while the Internet might hurt newspapers, it will not harm the vitality of the press, but rather embolden it. Его со-блогер Гэри Беккер одновременно разместил противоположные мнения, что в то время как интернет может повредить газетам, он не будет наносить ущерб жизнеспособности прессы, а скорее стимулирует её.
Больше примеров...
Пострадает (примеров 83)
You tell them if he's hurt, all bets are off. Скажите им, если он пострадает - все договорённости отменены.
You've always looked for the easy way out, Anna, the shortest way to get what you wanted, no matter who else it hurt. Ты всегда ищещь простой выход, Анна, простой способ получить желаемое, не важно, кто пострадает.
Otherwise, more people will be hurt. Иначе пострадает много людей.
The impact will also be less in Argentina, although it will be hurt by lower prices for grains. Кроме того, меньше пострадает Аргентина, хотя на ней негативно скажется падение цен на зерновые.
He runs everything through the pool hall and I don't say a word, 'cause if I did, he'd hurt my son. Он всем руководит через бильярдную, и я молчу, потому что если что-то скажу, пострадает мой сын.
Больше примеров...
Задеть (примеров 37)
I don't have any feeling you can hurt either. И мои чувства тебе тоже не задеть.
His feelings needed to be hurt. Его чувства нужно было задеть.
I was afraid that I might hurt his feelings. Я боялся задеть её чувства.
That must have hurt Dana. Это должно было сильно задеть Дану.
That last word is a very human thing to do, to dehumanize the people we hurt. Идея последнего слова показательна: обесчеловечить того, кого хотим задеть.
Больше примеров...
Трогать (примеров 23)
I will hurt her unless you leave! Буду трогать, пока ты не уберёшься!
So, he expected to steal the money, get away, and not hurt anyone. То есть, он ожидал украсть деньги, сбежать и больше никого не трогать
you can't hurt me. вы не можете меня трогать.
He promised he wouldn't hurt you. Он обещал не трогать тебя.
I won't hurt you old man, you already have one foot in the grave! Я не собираюсь тебя трогать, ты и так скоро коньки отбросишь!
Больше примеров...
Причинить боль (примеров 62)
Who says we can't hurt each other in here? Кто сказал, что мы не можем причинить боль друг другу здесь?
I think it's easierthan getting hurt. Я думаю, это легче, чем причинить боль.
I thought you said it wanted to keep us here, not hurt us. Я думал, что ты сказала, что он хочет удержать нас тут, а не причинить боль.
I will never let you hurt me or Anna ever again. Я никогда не позволю причинить боль мне или Анне вновь
Now I can't think of anything more horrible than to know that your enemies can hurt someone that you love. Даже не знаю, есть ли на свете... что-то ужаснее... чем осознание того, что твои враги... могут причинить боль тому, кого ты любишь.
Больше примеров...
Обижать (примеров 44)
I will not let you hurt my children. Я не позволю тебе обижать моих детей.
He can hurt his wife all he wants, but anyone else try, and he goes absolutely tribal. Сам он может обижать жену сколько хочет, но если другой попробует, он готов убить за нее.
I won't let anyone hurt you! Никому не позволю обижать тебя!
You hurt his feelings? Ты и его будешь обижать?
Don't you make me hurt your dog! Не смей обижать мою собаку!
Больше примеров...
Поранить (примеров 54)
He was afraid that he might hurt her feelings. Он боялся, что он может поранить её чувства.
Seriously, man, I could hurt you. Серьёзно, чувак, я и поранить тебя могу.
They told you that the tooth fairy was real And that your toys could hurt you Эти люди... эти самозванцы... говорили, что зубная фея существует, и что твои игрушки могут поранить тебя.
He might get himself hurt. Он может себя поранить.
You can hurt me, but don't hurt the baby! Вы можете поранить меня, но только не ребенка!
Больше примеров...
Причинить вред (примеров 55)
I would not hurt your mother. У меня и в мыслях не было причинить вред вашей матери.
You think I could hurt danny? Ты думаешь я мог бы причинить вред Дэнни?
I can - I can try putting him back into a safe facility where he can't hurt himself or anyone else. Я могу... могу попробовать вернуть его к безопасным установкам. по которым он не сможет причинить вред себе или другим.
You can't hurt a human! Ты не можешь причинить вред человеку!
Does that sound like a guy who would hurt his son? Такой человек, по-вашему, может причинить вред своему сыну?
Больше примеров...
Бить (примеров 31)
Why would I ever hurt these women? Зачем мне вообще бить этих женщин? - Не знаю.
They have been hitting hard before, but we'll hurt them so deeply that they won't get over it. Прежде били добре, а уж тебя и так бить будем, что пят не унесут!
Don't make me hurt you. Не заставляй меня бить тебя!
Don't make me hurt you. No! Не заставляйте меня вас бить!
Once he arrived and had assured Ayesha's uncle that he would neither beat nor hurt her, Ayesha's uncle convinced her to return to the village. Прибыв туда, он заверил дядю Айеши, что он не будет бить ее и не причинит ей никакого вреда, после чего дядя Айеши убедил ее вернуться в деревню.
Больше примеров...
Причинять боль (примеров 29)
Hate him, hurt him... move on. Ненавидеть его, причинять боль... жить дальше.
Yes, the past can hurt. Да, прошлое может причинять боль.
How come so many people are willing to do bad things and hurt other people? Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим?
To hit, hurt, and burn? Бить, причинять боль и сжигать?
What you wanted was to make someone else the victim, hurt them... like you'd been hurt. Нет. Ты хотел того, чтобы жертвой был кто-то другой, причинять боль... ту, которую испытал сам.
Больше примеров...
Сделать больно (примеров 16)
They might hurt the kid. Они могут сделать больно твоему ребёнку.
I can't be hurt. Мне нельзя сделать больно.
I can hurt you, too. Я тоже могу сделать больно.
Can't hurt you. Тебе нельзя сделать больно.
You were just afraid of getting hurt yourself, Sunbae. Ты просто боялся сделать больно себе.
Больше примеров...
Травмировать (примеров 11)
I didn't want to ask and hurt you. Я не хотел спрашивать тебя и травмировать.
The case, which could hurt me. Случай, который мог травмировать меня.
Next time, I could hurt you or Mom. В следующий раз я могу травмировать тебя или маму.
Don't let Menelaus hurt her. Не дай Менелаусу травмировать ее.
You could've really hurt him. Ты мог его серьёзно травмировать.
Больше примеров...
Делать больно (примеров 18)
Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. Научи человека оскорблять, и он может делать больно людям, которые дразнили его за то что он не умеет держать в руках удочку.
I'll hurt you again and again. Я буду делать больно снова и снова...
So you can hurt people. Так что ты можешь делать больно людям.
People always end up getting hurt. В конце концов кому-то приходиться делать больно.
They can hurt other people awfully, people they wouldn't hurt for anything in the world. Они могут делать больно другим людям,... тем, кому они ни за что на свете не сделали бы больно... так, как тебе больно сейчас.
Больше примеров...
Пострадавший (примеров 4)
Someone hurt by the whole crime. Кто-то, пострадавший от преступности в целом.
I was not the only ambulance driver who was hurt. Я - не единственный пострадавший водитель "скорой помощи".
The urban middle class, which had been hurt by the Jadid government's policy, had new economic opportunities. Городской средний класс, пострадавший во время правления Джадида, приобрёл новые экономические возможности.
And somebody's hurt inside there and maybe there's a hostage, too! Уже есть пострадавший, а может, даже и заложник!
Больше примеров...