| But I know that you'll hurt me... | Но я знаю, что ты сделаешь мне больно... |
| Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. | Научи человека оскорблять, и он может делать больно людям, которые дразнили его за то что он не умеет держать в руках удочку. |
| If you'd hold still, it wouldn't hurt as much! | Не было бы больно, если бы ты сидел смирно! |
| I know that hurt. | Знаю, это было больно. |
| Why do you hurt me? | Ты делаешь мне больно. |
| And when I get older, No one will hurt you... or Grandpa. | И когда я стану взрослым, никто не сможет навредить ни тебе, ни деду. |
| He can't hurt me now. | Он не может мне навредить сейчас. |
| I also told him that you once said you would kill yourself rather than hurt me. | Я также рассказала ему, что ты говорил однажды, что скорее убьешь себя, чем позволишь навредить мне. |
| The only person I hurt is myself. | Я могу навредить только сама себе. |
| Otherwise, it's very likely that they will hurt themselves. | Иначе он вполне может себе навредить. |
| And that's the only way he can hurt us. | И только так он может ранить нас. |
| I can't be hurt, universe won't allow it. | Меня нельзя ранить, вселенная не позволит. |
| And it's been my observation that you humanoids have a hard time giving up the things you love no matter how much they might hurt you. | А по моему наблюдению, вы, гуманоиды, с трудом отказываетесь от вещей, которые вам нравятся, вне зависимости от того, как сильно они могут ранить. |
| If you had gotten cornered by Mark Bentley the way I was, he could have seriously hurt you. | Если бы Марк Бэнтли загнал тебя в угол, как меня, он мог бы серьезно тебя ранить. |
| This thing can really hurt you. | Эта штука может вас ранить. |
| Please don't let him hurt me. | Пожалуйста, не дайте ему меня обидеть. |
| You think I could possibly hurt my wife? | Вы думаете, я мог обидеть свою жену? |
| Telling me that I look like one of the most handsome men in politics does not hurt my feelings, Winston. | Сказать, что я выгляжу как один из самых красивых людей в политике, не вариант меня обидеть, Винстон. |
| You might hurt their feelings. | Ты мог их обидеть. |
| I couldn't hurt her feelings. | Я не мог ее обидеть. |
| How could a brand hurt more than getting staked? | Как может след от ожога болеть сильнее, чем проникающее ранение? |
| One that won't hurt my head | Тот, от которого не будет болеть голова |
| Well, if it's not arthritis or bursitis or rotator cuff, and your heart's fine, then it can't hurt. | Итак, это не артрит, не бурсит и не ротаторы плеча, сердце у вас в порядке, а значит болеть не должно. |
| I thought a walk would help, but I think all that made his heart hurt. | Я думал, что прогулка поможет, но, кажется, из-за этого начало болеть сердце. |
| I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials, my hand really wouldn't hurt, and after having gone from a single approach to art, I ended up having an approach to creativity that completely changed my artistic horizons. | Я понял? что если работать с крупными масштабами и материалами, то мои руки не будут болеть, и, таким образом, от единой техники творения, я перешёл к целостному подходу к процессу творчества, который полностью изменил мои возможности как художника. |
| At least you weren't hurt. | По крайней мере, ты не пострадал. |
| Let's stop this, before we hurt her. | Надо это прекратить, пока никто не пострадал. |
| Dae Yeong isn't hurt, is he? | Старший сержант Со ведь не пострадал? |
| Moments later, Homer, Wiggum and Bart show up and try to convince Lisa to abandon her attempts at exposing them, on the basis that no one has been hurt over the lie. | Спустя несколько мгновений появляются Гомер, Виггам и Барт и пытаются убедить Лизу отказаться от попыток разоблачить их, основываясь на том, что никто не пострадал от лжи. |
| No, nobody's hurt. | Скажи, кто-нибудь пострадал? |
| One of the best ever and he couldn't hurt you. | Одна из лучших попыток хоть как то повредить его. |
| Only question is, how do you hurt your arm smiling? | Вопрос только в том, как можно повредить руку при улыбке? |
| What if that hurt his back? | Могло это повредить его спине? |
| His head might be hurt. | Он мог повредить голову. |
| This can't hurt you. | Он не может повредить тебе. |
| The only person it would hurt is Fitz. | Фитц - единственный, кто пострадает. |
| That distance, no one will be hurt. | На таком расстоянии никто не пострадает. |
| But nobody's getting hurt with this gun. | Но никто не пострадает от этой пушки. |
| And if I've broken it, then she'll be hurt. | А если я его нарушил, она пострадает. |
| If you do what I say, no one will be hurt. | Если будете слушаться, никто не пострадает. |
| The kind that wasn't designed to attack or hurt you in any way. | Такой, который не был предназначен вас как-то задеть. |
| Because if you were dating' him, then the question I'm about to ask you might hurt your feelings. | Потому что если бы вы встречались с ним, тогда вопрос, который я собираюсь задать, может задеть ваши чувства. |
| that would hurt someone you don't know. | потому что это может задеть кого-то незнакомого. |
| No. I am the most trustworthy person you will ever meet, and I promise: if I find anything that I think will hurt you or this precinct, I will tell you. | Я наиболее надежный человек, которого вы когда-либо встречали, и я обещаю, если я выясню то, что может вас задеть, я расскажу вам. |
| I was afraid that I might hurt his feelings. | Я боялся задеть её чувства. |
| Did he just say don't hurt the zombies? | Он сейчас сказал не трогать зомби? |
| Don't you hurt my boy! | Не смей трогать моего мальчика. |
| You better not hurt him! | Не смей трогать его! |
| you can't hurt me. | вы не можете меня трогать. |
| Do not hurt Angel! | Не смей трогать Энжел! |
| My brother would never hurt anyone. | Мой брат не мог никому причинить боль. |
| Why would I hurt your daughter? | Почему я должен причинить боль твоей дочери? |
| It's just that, the thing you are now, you might hurt someone. | То, кем ты стал, ты можешь причинить боль кому-то. |
| They don't necessarily hurt anymore, but they're always there as a reminder, as a memory. | Даже когда они не могут причинить боль, они всё еще здесь - как напоминание, на память. |
| "Secrets, secrets hurt someone." | Секреты могут причинить боль... |
| Somewhere where no one can hurt them. | Туда где их не будут обижать. |
| And, and nobody will ever hurt you again. | И больше никто не будет тебя обижать. |
| I will not let you hurt my children. | Я не позволю тебе обижать моих детей. |
| You wouldn't hurt a one-legged... | Ты не станешь обижать одноногого... |
| Why would I hurt her? | Зачем мне обижать её? |
| Tie him so he doesn't hurt himself. | Привяжи его, чтобы он не смог себя поранить. |
| You - I - You could hurt your fingers. | Нет, осторожно, ты можешь поранить пальцы. |
| We might hurt him more. | Мы можем ещё больше его поранить. |
| You could've really hurt yourself. | Ты мог сильно поранить себя. |
| You get yourself hurt, or somebody hurt. | Вы могли пораниться, или поранить кого-нибудь. |
| You brother might be involved in a plot that could hurt a lot of innocent people. | Возможно ваш брат причастен к тому, что может причинить вред многим невинным людям. |
| I will not let him hurt Alfred. | Я не позволю ему причинить вред Альфреду. |
| I never wanted anyone to be hurt by this. | Я никому не хотела причинить вред. |
| Every minute he's out there is a - is a - is another minute he can hurt someone I love. | Каждая минута, проведённая им на свободе - это... Ещё одна минута, за которую он может причинить вред тем, кого я люблю. |
| Can't believe Tyler would hurt anybody. | Я не могу поверить, что Тайлер кому-то мог причинить вред. |
| You won't hurt him, will you, Andy? | Энди ты же не будешь его бить, или будешь? |
| Don't hurt it? | Не бить? Да. |
| Hitting you would only hurt my hand. | Бить нет смысла, только руки себе отобью. |
| And you were playing so loudly, I, I pulled you upstairs into your room and I locked the door, so he... so he couldn't hurt you when he hurt me. | А ты играла так громко, и я отвела тебя наверх в твою комнату и закрыла дверь, чтобы он чтобы он не ранил тебя, когда будет бить меня. |
| You may really hurt her. | О... пожалуйста перестаньте её бить. Ей же больно. |
| I can't hurt anyone else. | Я не могу причинять боль кому-то еще. |
| It may hurt right now, honey, but... | Сейчас это может причинять боль, дорогая, но... |
| To hit, hurt, and burn? | Бить, причинять боль и сжигать? |
| And if you have to lie or hurt your friends or screw anyone over in the process, so be it, right? | И если тебе придется лгать или причинять боль своим друзьям или убить кого-то в процесе, ты так и сделаешь, да? |
| I didn't think how much that memory would hurt you. | что воспоминания могут причинять боль. |
| Trick, please don't let them hurt my baby. | Трик, пожалуйста, не позвольте им сделать больно моему ребенку. |
| He said that the giant spoke in a loud, angry voice, said mean things, and promised he would hurt someone. | Он сказал, что великан говорит громким, злым голосом, говорит плохие слова и обещает кому-то сделать больно. |
| I can't be hurt. | Мне нельзя сделать больно. |
| Worried you'll hurt your little birdies. | Боишься сделать больно своим птичкам. |
| Well, I'll hurt people if they try and hurt you. | Ладно, я сделаю больно каждому, кто попытается сделать больно тебе. |
| I didn't want to ask and hurt you. | Я не хотел спрашивать тебя и травмировать. |
| Next time, I could hurt you or Mom. | В следующий раз я могу травмировать тебя или маму. |
| But I can't hurt his feelings by telling him that. | Но я не могу сказать это ему и травмировать его. |
| It's actual madness, willingly living with a wild animal but one with thumbs who can steal your money and hurt you emotionally. | Это настоящее безумие - по собственному желанию жить с диким животным, у которого есть большие пальцы и которое может украсть твои деньги и эмоционально травмировать. |
| You could've really hurt him. | Ты мог его серьёзно травмировать. |
| Forgive those who might hurt and betray you. | "Прощай всех, кто будет делать больно и предавать тебя". |
| Well, that bad man teaching very bad things hurt. | Что ж, этот плохой человек учит их делать больно. |
| Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. | Научи человека оскорблять, и он может делать больно людям, которые дразнили его за то что он не умеет держать в руках удочку. |
| you need to... not hurt the woman who loves you. | Вам просто нужно... не делать больно женщине, которая вас любит. |
| I didn't see the need for you to be hurt. | Я не хотел тебе делать больно. |
| Someone hurt by the whole crime. | Кто-то, пострадавший от преступности в целом. |
| I was not the only ambulance driver who was hurt. | Я - не единственный пострадавший водитель "скорой помощи". |
| The urban middle class, which had been hurt by the Jadid government's policy, had new economic opportunities. | Городской средний класс, пострадавший во время правления Джадида, приобрёл новые экономические возможности. |
| And somebody's hurt inside there and maybe there's a hostage, too! | Уже есть пострадавший, а может, даже и заложник! |