| I think he could be hurt, and I was wondering if you had... | Я думаю, ему может быть больно, мне было интересно, если ты... |
| I was afraid that he might hurt her again. | Я боялся, что он может снова сделать ей больно. |
| And I'd be lying if I said it doesn't still hurt. | И я солгу, если скажу, что мне уже не больно. |
| I said it hurt so bad, | Я сказал, что мне так больно, |
| I won't hurt him. | Я не сделаю ему больно |
| Before anyone else can hurt us. | Прежде, чем кто-то сможет нам навредить. |
| I never wanted to think he could have hurt Kim, but if someone else did this, why haven't they been found by now? | Я никогда не хотел думать, что он мог навредить Ким, но если кто-то другой это сделал, почему они до сих пор это не выяснили? |
| I mean, will that hurt the baby? | Они могут навредить ребенку? |
| I can hurt her. | Я могу навредить ей. |
| We can't hurt him. | Мы не можем ему навредить. |
| You could have hurt someone, most likely yourself. | Ты можешь ранить кого-нибудь или сам разобьешься. |
| You can't hurt each other without hurting me. | Вы не можете ранить друг друга, не задев меня. |
| DARRYL: Well, I can't speak for Paula, but getting back to the others that might be hurt by this photo. | Ну, я не могу говорить за Паулу, но вернёмся к другим, которых могут ранить эти фото. |
| I don't want to say the wrong thing And hurt him more than I have to. | Я не хочу ляпнуть что-то не то и ранить его больше необходимого. |
| He could've hurt somebody really bad. | Он мог кого-то сильно ранить. |
| Nobody can no hurt me no more. | Больше меня никто не сможет обидеть. |
| Is intentionally hurt the people you love. | Это умышленно обидеть людей, которых ты любишь. |
| I won't let her hurt you. | Я не дам ей тебя обидеть. |
| Because if you ever hurt Grace Van Pelt, | Но если ты посмеешь обидеть Ван Пелт, |
| He couldn't hurt anybody. | Он не мог никого обидеть. |
| You know, you can do exercises that will make it hurt less. | Знаешь, можно делать упражнения, от которых будет меньше болеть. |
| It won't hurt from now on, though. | Теперь болеть не должно. |
| I thought your tummy might hurt because Nick's not your boyfriend anymore. | Наверное, у тебя может болеть живот, потому что Ник больше не твой жених. |
| Just looking at you makes my back hurt. | Глядя на тебя моя спина начинает болеть. |
| Even if you think it'll be comfortable without it... it doesn't hurt here or there. | Даже если ты думаешь, что без этого тебе будет легче, что у тебя больше ничего не будет болеть... |
| And no one was getting hurt... | И никто не пострадал, но... |
| In both incidents, thanks to the alertness of those chauffeurs, such dangerous attempts were fortunately foiled and no one got hurt. | В обоих случаях благодаря бдительности водителей, к счастью, эти опасные попытки были сорваны и никто не пострадал». |
| What he needs to hear is that you love him, you care about him, and you don't want to see him hurt. | Ему сейчас необходимо услышать, что ты любишь его, заботишься о нём, и не хочешь, чтобы он пострадал. |
| He was hurt pretty badly. | Он довольно сильно пострадал. |
| You haven't hurt anybody yet. | Пока ещё никто не пострадал. |
| The point is anybody who can hurt you can be put into play. | Идея в том, что любой кто может вам повредить, может оказаться в игре. |
| Of course, the Fed's policy reversal could hurt countries that maintain fixed - or, like China, "managed floating" - exchange rates. | Разумеется, изменение политики ФРС может повредить странам, которые поддерживают фиксированный - или, как Китай, «контролируемый плавающий» - обменный курс. |
| I'm afraid I ll Hurt the baby if I keep working. | Я боюсь, что дальнейшие съёмки могут повредить моему ребёнку. |
| Can they hurt your career? | Могут ли они повредить твоей карьере? |
| They signed the deal, but Scott Miller of Apogee was dismayed; he felt that not having a full trilogy for the shareware game would hurt sales. | Сделка была подписана, но Скотт Миллер из Apogee был встревожен - он чувствовал, что отсутствие полной трилогии для условно-бесплатной игры может повредить её продажам. |
| No, the Army will detonate it someplace where it can't hurt anyone. | Нет, военные подорвут её там, где никто не пострадает. |
| It won't hurt your reputation, I can promise you that. | Поймите, ваша репутация не пострадает. |
| If you hurt her, I will kill you! | Если она пострадает, я убью тебя! |
| I didn't let it get that far because it was only a matter of time before somebody else really got hurt by Cole. | Я не дал ему зайти так далеко, это было только вопросом времени, когда кто-то серьёзно пострадает от Коула. |
| With this war raging on, who really is getting hurt here? | Кто больше всего пострадает от вашей с Региной войны? |
| Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane. | Воздушные маршалы используют пули, которые не смогут выйти из тела и задеть пассажиров или самолет. |
| You could hurt the girl! | Ты можешь задеть девчонку! |
| How do you let her down real easy so her feelings aren't hurt, but you don't get burned to a crisp and eaten? | Как ей объяснить это, чтобы не задеть её чувства, а она тебя не поджарила и съела? |
| I didn't want you to have hurt feelings about it. | Я не хотела тебя этим задеть. |
| I did not mean to offend or hurt... | Я не хотел задеть или обидеть вас... |
| Howard, don't hurt her. | Говард, не смей её трогать. |
| I will hurt her unless you leave! | Буду трогать, пока ты не уберёшься! |
| Don't you hurt my boy! | Не смей трогать мальца! |
| you can't hurt me. | вы не можете меня трогать. |
| Do not hurt Angel! | Не смей трогать Энжел! |
| Diagnostically, she needed to be hurt. | Ей нужно было причинить боль, в диагностических целях. |
| I don't think I ever could have actually hurt Titus. | Не думаю, что я когда-нибудь решилась бы причинить боль Титусу. |
| They don't necessarily hurt anymore, but they're always there as a reminder, as a memory. | Даже когда они не могут причинить боль, они всё еще здесь - как напоминание, на память. |
| Don't you want to see Sharon Beck where she can't hurt your son again? | Разве вы не хотите увидеть Шэрон Бек там, где она не сможет причинить боль вашему сыну снова? |
| When Stefan kills Julian, he can't hurt anyone else, and I can just put this whole mess behind me. | Когда Стефан убьет Джулиана, он больше никому не сможет причинить боль И я смогу оставить весь этот беспорядок позади |
| You mustn't hurt my mama. | Ты не должен обижать мою маму. |
| I won't let you hurt anyone! | Я не позволю тебе никого обижать! |
| Don't you dare hurt him! | Не смей его обижать! |
| Don't let me hurt you. | Не позволяй мне обижать тебя. |
| I look at it as trying to avoid hurt feelings. | Считай, что я просто не хотел ее обижать. |
| It's not like you can hurt me. | Ты же не можешь меня поранить. |
| You - I - You could hurt your fingers. | Нет, осторожно, ты можешь поранить пальцы. |
| You could have hurt yourself. | Ты могла себя поранить. |
| Could have hurt you. | Я мог тебя поранить! |
| How do you hurt yourself? | Как ты могла поранить себя? |
| He was certain that Adjoah hadn't - couldn't hurt Drew. | Маркус был уверен, что Аджоа не способна причинить вред Дрю. |
| He can't hurt anyone else. | Он не сможет больше никому причинить вред. |
| He couldn't have hurt his mother. | Он не мог причинить вред своей матери. |
| She could hurt someone. | Она могла причинить вред кому-нибудь. |
| Hurting the man who hurt Maria? | Причинить вред тому, кто причинил вред Марии? |
| I said threaten, not hurt. | Я сказала угрожать, а не бить. |
| I swear on our girls, I won't hurt you anymore. | Клянусь девочками, никогда бить не буду. |
| If you hit me, then I might hit you back, and if I hit you back, I might just keep hitting you until you get really hurt. | Если ты ударишь меня, тогда я смогу ударить тебя в ответ, а если ты ударишь меня после этого еще раз, я могу просто продолжать бить тебя, пока тебе не станет очень и очень больно. |
| Once he arrived and had assured Ayesha's uncle that he would neither beat nor hurt her, Ayesha's uncle convinced her to return to the village. | Прибыв туда, он заверил дядю Айеши, что он не будет бить ее и не причинит ей никакого вреда, после чего дядя Айеши убедил ее вернуться в деревню. |
| Your eyes will hurt because of the lighting and you ears will hurt from the music here. | Свет будет бить вам прямо в глаза, ... и вы будете глохнуть от музыки. |
| We don't hurt each other anymore. | Мы больше не будем причинять боль друг другу. |
| How come so many people are willing to do bad things and hurt other people? | Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим? |
| Does that mean that we can hurt each other? | Не значит ли это, что мы можем причинять боль друг другу? |
| No-one should be hurt. | Не стоит причинять боль. |
| What you wanted was to make someone else the victim, hurt them... like you'd been hurt. | Нет. Ты хотел того, чтобы жертвой был кто-то другой, причинять боль... ту, которую испытал сам. |
| Why would you try and hurt Cindy? | Почему ты попытался сделать больно Синди? |
| So, you hurt them back? | И ты хочешь сделать больно им? |
| You don't think my daddy would hurt anyone, do you? | Вы же не думаете, что мой папочка мог кому-то сделать больно, правда? |
| Can't hurt you. | Тебе нельзя сделать больно. |
| Well, I'll hurt people if they try and hurt you. | Ладно, я сделаю больно каждому, кто попытается сделать больно тебе. |
| The case, which could hurt me. | Случай, который мог травмировать меня. |
| Henry could hurt himself inside a padded box. | Генри мог травмировать себя чем угодно. |
| You could have easily hurt any one of those boys. | И ты мог легко травмировать любого из тех ребят. |
| We didn't mean for anyone to be hurt. | Мы не хотели никого травмировать. |
| You could've really hurt him. | Ты мог его серьёзно травмировать. |
| Forgive those who might hurt and betray you. | "Прощай всех, кто будет делать больно и предавать тебя". |
| You know, words can hurt. | Знаешь, слова могут делать больно! |
| So you can hurt people. | Так что ты можешь делать больно людям. |
| And don't make me hurt any more of you. | Не хотел бы делать больно другим частям тела. |
| I don't like getting hurt. | Я не люблю делать больно. |
| Someone hurt by the whole crime. | Кто-то, пострадавший от преступности в целом. |
| I was not the only ambulance driver who was hurt. | Я - не единственный пострадавший водитель "скорой помощи". |
| The urban middle class, which had been hurt by the Jadid government's policy, had new economic opportunities. | Городской средний класс, пострадавший во время правления Джадида, приобрёл новые экономические возможности. |
| And somebody's hurt inside there and maybe there's a hostage, too! | Уже есть пострадавший, а может, даже и заложник! |