Английский - русский
Перевод слова Hurt

Перевод hurt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больно (примеров 2559)
I'm not saying this hurt you. И говорю не к тому, чтобы сделать тебе больно.
I know it must have hurt to give him up, Sarah, but I can take care of him. Я знаю, это, должно быть, больно отдавать его, Сара, но я могу позаботиться о нем.
No, don't hurt Kiki! Нет, не делайте больно Ки Ки!
! - That hurt me, that really hurt me! Больно, это было очень больно!
Don't hurt him too bad. Не делай ему сильно больно.
Больше примеров...
Навредить (примеров 517)
It does if she thought that you can hurt her. Он есть, если она считает, что ты можешь навредить ей.
There'd be no chance you could hurt me again. Ты не сможешь снова навредить мне.
And I could never have hurt her. Я никогда не смог бы ей навредить.
Who may hurt themselves. Тем, кто может себе навредить.
I won't hurt you. Я не хочу навредить тебе.
Больше примеров...
Ранить (примеров 197)
No, it could hurt him. Нет, я не могу ранить его.
Let me dance to your beat, make it loud, let it hurt Позволь мне танцевать под твой ритм, сделай его громким, позволь ему ранить
I know you can hurt me, even if I don't know how. Я знаю, ты можешь меня ранить, даже если я не знаю как.
He could hurt you. Осторожно, он может ранить.
Words can hurt more than a good slap to the face. А слова могут ранить посильнее чем пощёчина.
Больше примеров...
Обидеть (примеров 128)
Zoey, I will not let him hurt you. Зои, я не дам ему тебя обидеть.
No, he hasn't hurt me. Нет, он не пытался меня обидеть.
You have no dreams, no hopes, no chance of getting hurt. У тебя нет мечты, нет надежды, тебя не обидеть.
At whoever it is that threatened you, that said that they would hurt your mom? В того, кто тебе угрожал, кто обещал обидеть твою маму?
And he's hurt you. И он вас обидеть.
Больше примеров...
Болеть (примеров 35)
You let it hurt, and then you... you put it behind you so that you can face forward to the... the next kid who needs you. Ты позволяешь этому болеть, а потом... отодвигаешь это в сторону, чтобы снова смотреть вперёд... на следующего малыша, которому ты нужна.
I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials, my hand really wouldn't hurt, and after having gone from a single approach to art, I ended up having an approach to creativity that completely changed my artistic horizons. Я понял? что если работать с крупными масштабами и материалами, то мои руки не будут болеть, и, таким образом, от единой техники творения, я перешёл к целостному подходу к процессу творчества, который полностью изменил мои возможности как художника.
It won't hurt from now on, though. Теперь болеть не должно.
The truth can hurt. Смотри, правда может болеть.
Between the two of us we'll find the answer and it won't hurt any more. Мы вдвоем обязательно найдем решение, и больше не будет болеть
Больше примеров...
Пострадал (примеров 452)
We were hitting bigger targets, causing more damage, and then... someone got hurt. Мы ставили всё более крупные цели, принося всё больше ущерба, а потом кое-кто пострадал.
At least nobody got really hurt. По крайней мере, никто всерьез не пострадал.
Luckily no one was seriously hurt. К счастью, никто серьёзно не пострадал.
The only person who got hurt was me. Единственным человеком, который пострадал, оказалась я.
Okay, I pushed us into I have no interest in anyone getting hurt. Хорошо, я привел нас к такой ситуации, но я не заинтересован, чтобы кто-нибудь пострадал.
Больше примеров...
Повредить (примеров 95)
Some demonoid entropy patterning couldn't hurt. Некоторая энтропия демонического образца не могла бы ему повредить.
Wouldn't hurt you to have a friend in the department. А тебе не повредить иметь друга в департаменте.
Of course, the Fed's policy reversal could hurt countries that maintain fixed - or, like China, "managed floating" - exchange rates. Разумеется, изменение политики ФРС может повредить странам, которые поддерживают фиксированный - или, как Китай, «контролируемый плавающий» - обменный курс.
That made you focus on the evidence that helped, and ignore the evidence that hurt. Это заставило вас сосредоточиться на уликах, которые могли помочь в этом, и игнорировать те улики, которые могли повредить.
You could hurt yourself out there. Можешь себе что-нибудь повредить.
Больше примеров...
Пострадает (примеров 83)
I mean, you're not hurt if your wife does the attacking for you. Я имею ввиду, что твоя репутация не пострадает. если ваша жена будет атаковать вместо вас.
That distance, no one will be hurt. На таком расстоянии никто не пострадает.
Do what I tell you to and I won't hurt her. Делай, что я говорю и она не пострадает.
I reckon he loaded one or two of the muskets in the hope that somebody would have been hurt. Спорим, что он зарядил один или может два мушкета, в надежде, что кто-нибудь пострадает.
You've always looked for the easy way out, Anna, the shortest way to get what you wanted, no matter who else it hurt. Ты всегда ищещь простой выход, Анна, простой способ получить желаемое, не важно, кто пострадает.
Больше примеров...
Задеть (примеров 37)
I don't want to take someone else's position and hurt their feelings. Я не хочу занять чьё-то место - ...и задеть чьи-то чувства.
It feels the force, understands that Chris is there and doesn't push through him and hurt him. Он чувствует воздействие, понимает, что Крис находится здесь, и не пытается протянуться через него и задеть его.
Also, I didn't tell you this because I thought it might hurt your pride, but I was promoted to team leader. И я ничего не говорил, боялся задеть твою гордость, но меня выдвинули на должность руководителя группы.
that would hurt someone you don't know. потому что это может задеть кого-то незнакомого.
That last word is a very human thing to do, to dehumanize the people we hurt. Идея последнего слова показательна: обесчеловечить того, кого хотим задеть.
Больше примеров...
Трогать (примеров 23)
We agree that we can't hurt him right? Мы едины во мнении, что его нельзя трогать, так?
So, he expected to steal the money, get away, and not hurt anyone. То есть, он ожидал украсть деньги, сбежать и больше никого не трогать
I won't let you hurt her. Я не позволю трогать её.
You can't hurt me! Не следует меня трогать!
So it didn't hurt me, but I saw him glaze. Ты можешь смотреть, но не трогать
Больше примеров...
Причинить боль (примеров 62)
Diagnostically, she needed to be hurt. Ей нужно было причинить боль, в диагностических целях.
Why would I hurt your daughter? Почему я должен причинить боль твоей дочери?
Makes you sick to your stomach knowing that something you've done could hurt someone else. "Просто живот сводит" "когда знаешь, что что-то, что ты сделал может причинить боль кому-то еще."
She can easily hurt me. Она может легко причинить боль мне.
You took this case because... if those boys... had hurt Hannah the way that they hurt Tonya... you would've killed them yourself. Ты взял это дело, потому что те парни... Могли причинить боль Хане, как причинили боль Тане.
Больше примеров...
Обижать (примеров 44)
Somewhere where no one can hurt them. Туда где их не будут обижать.
You mustn't hurt my mama. Ты не должен обижать мою маму.
I'm not going to let anyone hurt you, Pearl. Я никому не дам тебя обижать, Пёрл.
Just don't let anyone hurt you anymore, okay? Только... никому никогда не позволяй себя обижать, хорошо?
She may hurt your feelings. Она может обижать тебя.
Больше примеров...
Поранить (примеров 54)
These things can be hurt, at least with these blades. Этих тварей можно поранить, по крайней мере их мечами.
You can't hurt my feelings. Вы не можете поранить мои чувства.
Beware of this, can hurt someone! Ты можешь кого-то поранить!
You could hurt somebody with those. Вы этим можете кого-нибудь поранить.
How do you hurt yourself? Как ты могла поранить себя?
Больше примеров...
Причинить вред (примеров 55)
Well, she can hurt somebody up here too. Ну так она и здесь может причинить вред кому-нибудь.
He was certain that Adjoah hadn't - couldn't hurt Drew. Маркус был уверен, что Аджоа не способна причинить вред Дрю.
You got to know better than thinking you can hurt this guy. Надеюсь, ты не собираешься причинить вред этому парню.
Peace is the ability to live a decent life, raise a family and not have reason to fear that authorities or others might hurt one or one's family. Мир - это возможность вести достойную жизнь, иметь семью и не иметь оснований для опасений, что власти или кто-то еще могут причинить вред тебе или твоей семье.
Can't believe Tyler would hurt anybody. Я не могу поверить, что Тайлер кому-то мог причинить вред.
Больше примеров...
Бить (примеров 31)
Why do you let him hurt you? Почему ты позволяешь ему бить себя?
You won't hurt him, will you, Andy? Энди ты же не будешь его бить, или будешь?
And don't hurt him. И не надо его бить,
Please don't hurt him! Не надо его бить!
I can hurt a demon. Я могу бить этого демона.
Больше примеров...
Причинять боль (примеров 29)
We don't hurt each other anymore. Мы больше не будем причинять боль друг другу.
Does that mean that we can hurt each other? Не значит ли это, что мы можем причинять боль друг другу?
And if you have to lie or hurt your friends or screw anyone over in the process, so be it, right? И если тебе придется лгать или причинять боль своим друзьям или убить кого-то в процесе, ты так и сделаешь, да?
Hell, I'm still getting used to bringing the hurt... instead of fixing it. Чёрт, я всё ещё привыкаю причинять боль вместо того, чтобы избавлять от неё.
I didn't think how much that memory would hurt you. что воспоминания могут причинять боль.
Больше примеров...
Сделать больно (примеров 16)
Trick, please don't let them hurt my baby. Трик, пожалуйста, не позвольте им сделать больно моему ребенку.
Why would you try and hurt Cindy? Почему ты попытался сделать больно Синди?
So, you hurt them back? И ты хочешь сделать больно им?
They might hurt the kid. Они могут сделать больно твоему ребёнку.
Worried you'll hurt your little birdies. Боишься сделать больно своим птичкам.
Больше примеров...
Травмировать (примеров 11)
I didn't want to ask and hurt you. Я не хотел спрашивать тебя и травмировать.
But I can't hurt his feelings by telling him that. Но я не могу сказать это ему и травмировать его.
Henry could hurt himself inside a padded box. Генри мог травмировать себя чем угодно.
We didn't mean for anyone to be hurt. Мы не хотели никого травмировать.
You could've really hurt him. Ты мог его серьёзно травмировать.
Больше примеров...
Делать больно (примеров 18)
You know, words can hurt. Знаешь, слова могут делать больно!
But not just hurt them. Не просто делать больно.
And don't make me hurt any more of you. Не хотел бы делать больно другим частям тела.
I didn't see the need for you to be hurt. Я не хотел тебе делать больно.
I don't like getting hurt. Я не люблю делать больно.
Больше примеров...
Пострадавший (примеров 4)
Someone hurt by the whole crime. Кто-то, пострадавший от преступности в целом.
I was not the only ambulance driver who was hurt. Я - не единственный пострадавший водитель "скорой помощи".
The urban middle class, which had been hurt by the Jadid government's policy, had new economic opportunities. Городской средний класс, пострадавший во время правления Джадида, приобрёл новые экономические возможности.
And somebody's hurt inside there and maybe there's a hostage, too! Уже есть пострадавший, а может, даже и заложник!
Больше примеров...