| When you hurt, I hurt. | Когда вам больно, больно и мне. |
| I know you're feeling very hurt right now - very very hurt and betrayed. | Я знаю, ты чувствуешь себя преданной, и тебе больно... очень, очень больно. |
| Forgive those who might hurt and betray you. | "Прощай всех, кто будет делать больно и предавать тебя". |
| I would never hurt you, Phoenix. | Я никогда бы не сделал тебе больно, Финикс. |
| That would hurt if I had feelings. | Может быть больно, если бы у меня были чувства. |
| I mean, if I ever hurt him... | То есть, если бы я когда-нибудь сделала ему больно... |
| I couldn't let her hurt you... | Я не могла позволить, чтобы она сделала больно тебе... |
| I didn't think anything hurt you. | Я не думала, что чтото может сделать тебе больно. |
| You hurt me last time I was here. | Вы сделали мне больно, когда я была здесь в последний раз. |
| Mr Pontefract must have hurt your sister terrible, Miss Pearl. | Мистер Понтефракт, наверное, сделал вашей сестре очень больно, мисс Перл. |
| I don't like seeing my best friend hurt. | Мне не нравится смотреть, как делают больно моей лучшей подруге. |
| A few photons never hurt anybody. | От нескольких снимков еще никому не было больно. |
| I hurt Ethan, not you. | Я сделала больно Итану, а не тебе. |
| I couldn't bear seeing you hurt. | Я не смогу вынести, если тебе будет больно. |
| My wife would never hurt anybody. | Моя жена никогда и никому не сделала бы больно. |
| I could tell them that he hurt you. | Я могу сказать им, что он делал тебе больно. |
| It hurt to think of Cordelia growing up quite plain. | Больно было думать о том, что Корделия выросла "совсем некрасивой". |
| I have never hurt anyone intentionally. | Я в жизни умышленно никому не делал больно. |
| Some things hurt no matter what. | Иногда все равно больно, что бы ты ни сделал. |
| I wouldn't hurt you for anything. | Я бы ни за что не сделала тебе больно. |
| I really thought that I hurt someone. | Я действительно думала, что я сделала кому-то больно. |
| No, but I can hurt you. | Нет, но это не значит, что я не могу сделать тебе больно. |
| He never hurt anybody but himself. | Он никогда никому, кроме себя не делал больно. |
| Please don't hurt her, Mr. | Пожалуйста, не делайте ей больно, Мистер Гекко. |
| It will hurt everyone... including you. | Больно будет всем... в том числе и вы. |