| Well, it can't hurt. | Ну, возможно, будет больно. |
| When we're hurt, we lash out. | Когда нам больно, мы взрываемся. |
| I'm asking you to save everyone they'll ever hurt again. | Я прошу тебя спасти всех, кому когда-либо снова сделают больно. |
| I just don't want to make her feel bad or... hurt. | Я только не хочу сделать ей больно или... ранить. |
| It was my boyfriend... and it didn't hurt. | Это был мой бойфренд и это не было больно. |
| I can not hurt my father. | Я не могу сделать больно папе. |
| Rosemary, I am so sorry that I hurt you. | Розмари, прости меня за то, что сделал тебе больно. |
| Don't hurt me, please. | Не делайте мне больно, прошу Вас. |
| I was selfish, I broke my promise, and I hurt her very much. | Я был эгоистом, я нарушил свое обещание и сделал ей очень больно. |
| It won't hurt so bad tomorrow. | Завтра уже не будет так больно. |
| Which means he wasn't really hurt. | Что значит, ему не было очень больно. |
| You said it didn't hurt. | Ты сказала, что это не больно. |
| Did it hurt when you fell? | А когда ты упал, было больно? |
| Because it hurt to have so much money. | Потому что больно иметь столько денег. |
| I'd just be hurt if you left without saying goodbye. | Мне было бы больно, если бы Вы уехали не попрощавшись. |
| Damon, please don't hurt her. | Деймон, пожалуйста, не сделай ей больно. |
| I mean, it bloody hurt, actually, but they look fantastic. | Это конечно ужасно больно, но выглядит фантастически. |
| I'm afraid it will hurt. | Я боюсь, что будёт больно. |
| How can it still hurt this much? | Как может быть так больно до сих пор? |
| It hurt me to see you so happy with him. | Мне было больно видеть, как ты с ним счастлива. |
| I know that you're hurt by what happened with dad... | Я знаю, тебе больно из-за того, что произошло с отцом... |
| I promised I wouldn't hurt you. | Я обещал, что не сделаю тебе больно. |
| Okay, sir, now, this may hurt. | Так, сэр, это может быть больно. |
| You hurt me again, darling. | Ты снова делаешь мне больно, дорогой. |
| Trick, please don't let them hurt my baby. | Трик, пожалуйста, не позвольте им сделать больно моему ребенку. |