Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Задеть

Примеры в контексте "Hurt - Задеть"

Примеры: Hurt - Задеть
It might hurt her that I moved on quickly. Тот факт, что я так быстро переключился, может задеть ее.
Kara can't even hurt my feelings. Кара не может задеть даже мои чувства.
I don't want to take someone else's position and hurt their feelings. Я не хочу занять чьё-то место - ...и задеть чьи-то чувства.
I don't have any feeling you can hurt either. И мои чувства тебе тоже не задеть.
I couldn't hurt you that bad. Я не мог тебя настолько задеть.
It feels the force, understands that Chris is there and doesn't push through him and hurt him. Он чувствует воздействие, понимает, что Крис находится здесь, и не пытается протянуться через него и задеть его.
[sighs] Because I'm afraid it'll hurt your feelings. Потому, что я боюсь задеть твои чувства.
The kind that wasn't designed to attack or hurt you in any way. Такой, который не был предназначен вас как-то задеть.
I think that may have hurt Micah's feelings. Я думаю, это могло задеть Майкины чувства.
How does that not hurt Oakland? Как это может не задеть Окленд?
Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane. Воздушные маршалы используют пули, которые не смогут выйти из тела и задеть пассажиров или самолет.
$1500 would cover him for a few months... but I have to trick him into taking it so I don't hurt his pride. $1500 покрыли бы расходы на несколько месяцев но мне надо какой-то хитростью дать их ему, чтобы не задеть его гордость.
I'm afraid I might hurt your feelings and I don't want to do that anymore. Боюсь я могу задеть твои чувства, и я не хочу этого больше делать.
Because if you were dating' him, then the question I'm about to ask you might hurt your feelings. Потому что если бы вы встречались с ним, тогда вопрос, который я собираюсь задать, может задеть ваши чувства.
Also, I didn't tell you this because I thought it might hurt your pride, but I was promoted to team leader. И я ничего не говорил, боялся задеть твою гордость, но меня выдвинули на должность руководителя группы.
that would hurt someone you don't know. потому что это может задеть кого-то незнакомого.
Also, I didn't tell you this because I thought it might hurt your pride, but I was promoted to team leader. И еще: я не стал говорить тебе, чтобы не задеть твою гордость, но меня повысили до начальника отдела.
it might have hurt her feelings a little bit, but I think this makes up for it. это могло задеть ее чувства, но € думаю это поможет мне все компенсировать.
No. I am the most trustworthy person you will ever meet, and I promise: if I find anything that I think will hurt you or this precinct, I will tell you. Я наиболее надежный человек, которого вы когда-либо встречали, и я обещаю, если я выясню то, что может вас задеть, я расскажу вам.
His feelings needed to be hurt. Его чувства нужно было задеть.
They can't hurt me. Они не могут задеть меня.
I've hurt your feelings. Я не хотела задеть твои чувства.
You could hurt the girl! Ты можешь задеть девчонку!
She won't be hurt from all this. Такими речами её не задеть.
That last word is a very human thing to do, to dehumanize the people we hurt. Идея последнего слова показательна: обесчеловечить того, кого хотим задеть.