Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Больно

Примеры в контексте "Hurt - Больно"

Примеры: Hurt - Больно
He said he wouldn't hurt me Сказал, что хочет сделать мне больно.
Miss Stacey, did it hurt? Мисс Стейси, это не больно?
you hurt her, you hurt me. делаешь больно ей, делаешь больно мне
So you just hurt each other and you hurt yourselves because you know that's how it's going to be anyway. Так что вы просто делаете друг друг больно и делаете больно самим себе, потому что знаете, что в любом случае так и будет.
If you don't drop your gun, I will hurt her and I will hurt you. Если ты не опустишь пистолет, будет больно и ей, и тебе.
I thought you said it wouldn't hurt! Я думал ты сказал, что это не больно
You know, sometimes, when I'm trying to sleep at night... I think about how much it would hurt if he ever left me. Знаешь, иногда, ночью, когда я пытаюсь уснуть я думаю о том, как будет больно, если он меня бросит.
If he is hurt, you will be even more so. Если ему будет больно, тебе будет ещё больней.
I'm incredibly hurt by her, more than anything. Она сделала мне больно больше, чем кто-либо
Well, then another nurse came on... a head one, I guess... and he tried again on this arm, but something really hurt. Потом пришел другой медработник... главный, полагаю... и попытался еще раз на этой руке, но было очень больно.
But that's why, when you went away, it hurt so much. Но вот почему, когда ты уехал, было так больно.
Pathetic, but it doesn't hurt. ѕри€тного мало, но не больно.
When you told me that mom was going on a date, I was hurt. Когда ты сказал мне, что мама идёт на свидание, мне было больно.
You wouldn't be hurt now if you hadn't quit it. Раз тебе сейчас не больно, то ты это уже и не бросишь.
And that I would be willing to risk not just my social standing but also getting hurt by letting him wheel into my heart. В том, что я действительно готова рисковать не только моим социальным положением но и тем, что мне может быть больно если я впущу его колеса в свое сердце.
I'm about to really hurt you, okay? Я сделаю тебе по-настоящему больно, ясно?
This? I figured maybe if my heart stops beating, it wouldn't hurt so much. Я подумал, если моё сердце остановится, то мне будет не так больно.
Abby, does Wayne ever hurt you? Эбби, Уэйн когда-нибудь делал вам больно?
Does it hurt when you do it? Больно, когда ты это делаешь?
But you choosing to run away with Dan, knowing how I feel about him and not telling me any of it - that hurt, too. Но выбрать Дэна для побега, зная, как я отношусь к нему, и не сказать мне об этом - это слишком больно.
That arrow hurt, lavender boy! Стрела больно ранит, лавандовый мальчик!
That when we stay stuck in the past, we stay hurt. Когда мы зацикливаемся на прошлом, мы делаем себе больно.
Lincoln... he was actually in this dream, being held somewhere, being hurt. Линкольн... он и был в этом сне, где-то заперт, ему делали больно.
The snowy landscape sparkled so brightly that it hurt the eyes. Снег так сверкал на солнце, что больно было смотреть.
Sometimes a doctor must hurt you a little to make you well. Иногда доктор должен сделать вам немного больно, чтобы потом вам было хорошо.