He said he wouldn't hurt me |
Сказал, что хочет сделать мне больно. |
Miss Stacey, did it hurt? |
Мисс Стейси, это не больно? |
you hurt her, you hurt me. |
делаешь больно ей, делаешь больно мне |
So you just hurt each other and you hurt yourselves because you know that's how it's going to be anyway. |
Так что вы просто делаете друг друг больно и делаете больно самим себе, потому что знаете, что в любом случае так и будет. |
If you don't drop your gun, I will hurt her and I will hurt you. |
Если ты не опустишь пистолет, будет больно и ей, и тебе. |
I thought you said it wouldn't hurt! |
Я думал ты сказал, что это не больно |
You know, sometimes, when I'm trying to sleep at night... I think about how much it would hurt if he ever left me. |
Знаешь, иногда, ночью, когда я пытаюсь уснуть я думаю о том, как будет больно, если он меня бросит. |
If he is hurt, you will be even more so. |
Если ему будет больно, тебе будет ещё больней. |
I'm incredibly hurt by her, more than anything. |
Она сделала мне больно больше, чем кто-либо |
Well, then another nurse came on... a head one, I guess... and he tried again on this arm, but something really hurt. |
Потом пришел другой медработник... главный, полагаю... и попытался еще раз на этой руке, но было очень больно. |
But that's why, when you went away, it hurt so much. |
Но вот почему, когда ты уехал, было так больно. |
Pathetic, but it doesn't hurt. |
ѕри€тного мало, но не больно. |
When you told me that mom was going on a date, I was hurt. |
Когда ты сказал мне, что мама идёт на свидание, мне было больно. |
You wouldn't be hurt now if you hadn't quit it. |
Раз тебе сейчас не больно, то ты это уже и не бросишь. |
And that I would be willing to risk not just my social standing but also getting hurt by letting him wheel into my heart. |
В том, что я действительно готова рисковать не только моим социальным положением но и тем, что мне может быть больно если я впущу его колеса в свое сердце. |
I'm about to really hurt you, okay? |
Я сделаю тебе по-настоящему больно, ясно? |
This? I figured maybe if my heart stops beating, it wouldn't hurt so much. |
Я подумал, если моё сердце остановится, то мне будет не так больно. |
Abby, does Wayne ever hurt you? |
Эбби, Уэйн когда-нибудь делал вам больно? |
Does it hurt when you do it? |
Больно, когда ты это делаешь? |
But you choosing to run away with Dan, knowing how I feel about him and not telling me any of it - that hurt, too. |
Но выбрать Дэна для побега, зная, как я отношусь к нему, и не сказать мне об этом - это слишком больно. |
That arrow hurt, lavender boy! |
Стрела больно ранит, лавандовый мальчик! |
That when we stay stuck in the past, we stay hurt. |
Когда мы зацикливаемся на прошлом, мы делаем себе больно. |
Lincoln... he was actually in this dream, being held somewhere, being hurt. |
Линкольн... он и был в этом сне, где-то заперт, ему делали больно. |
The snowy landscape sparkled so brightly that it hurt the eyes. |
Снег так сверкал на солнце, что больно было смотреть. |
Sometimes a doctor must hurt you a little to make you well. |
Иногда доктор должен сделать вам немного больно, чтобы потом вам было хорошо. |