Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Больно

Примеры в контексте "Hurt - Больно"

Примеры: Hurt - Больно
You said it hurt "a bit." Ты сказал, что это больно "немного".
You've really hurt me, Jess! Ты сделала мне больно, Джесс!
when I was little I learned that... loving someone meant getting hurt. когда я была маленькой она мне сказала, что любить - это больно.
look, it'll hurt, but at least it's honest. Это будет больно, но по-крайней мере честно.
Mom, does it hurt much to die? Мама, а умирать очень больно?
My mama always said you do it fast, it won't hurt so much. Моя мама всегда говорила, что если сделать это быстро, это не будет очень больно.
I hope I didn't hurt you too bad. Я не сделала вам очень больно?
I mean, not on purpose, anyway, not the way I hurt him. Я имею ввиду, не специально, в любом случае, не так как я сделала ему больно.
What did you mean, Mommy looked hurt? Почему ты сказал, что ей было больно?
If I find that you have, I will hurt you. Если увижу, что сняли, больно накажу.
And I learned this very early on in my career: Don't hurt Tom's nose. (Laughter) There are three things you don't want to do. А я выучил еще в начале своей карьеры: не делай больно носу Тома. смех Есть всего три вещи, которые не стоит делать.
And we consume so much that again, a rise of 6.5 billion to 9.5 billion in our grandchildren's lifetime will disproportionately hurt the poorest and the most vulnerable. Мы потребляем столько всего, что рост с 6,5 до 9,5 миллиардов человек во время жизни наших внуков больно ударит по самым бедным и уязвимым.
Cochrane understood that uncertainty, that fallibility, that being challenged, they hurt. Кохрейн понимал, что неопределенность, склонность к ошибкам, больно бьют по самолюбию.
I think it'll always hurt, 'cause... well, I know I'll never see him again. Я думаю, мне всегда будет больно от этого, потому что... я понимаю, что никогда не увижу его больше.
you need to... not hurt the woman who loves you. Вам просто нужно... не делать больно женщине, которая вас любит.
Do you think I would hurt you? Думаешь, я смог бы сделать тебе больно?
Wong Kar Mun when I remove the bandages from your eyes it might hurt a little at first Вонг Кар Мун, когда я сниму повязку с ваших глаз на некоторое время вам может стать больно.
Make sure that when you rub your hands are indeed a cut - but a sharp noise will sound and will hurt the person being massaged. Убедитесь в том, что когда вы руб ваших руках действительно сократить - но резкий шум будет звучать и будет больно лица, массаж.
Does it hurt when you get shot? А когда в тебя пуля попадает - больно?
It's when there's nothing wrong with you, but you hurt anyway. Это когда с тобой всё в порядке но тебе всё равно больно.
That didn't hurt, did it? И совсем не больно, правда?
It doesn't hurt When you yank it out of the head. Их и выдирать не больно, не то что из головы.
But you won't make it hurt, though, right? Но ты ведь не сделаешь мне больно, верно?
Things that are hard to talk about... that hurt too much... То, о чём трудно говорить... о чём больно говорить...
He couldn't imagine why it hurt me to find out two months after we came back to London from our honeymoon that he was still keeping up with Brenda Champion. Он никак не мог взять в толк, почему мне было больно узнать спустя 2 месяца после нашего возвращения из свадебного путешествия, что он поддерживает прежние отношения с Брендой Чэмпион.