Well, it hurt, okay? |
Что же, это больно, хорошо? |
You said that wouldn't hurt! |
Ты сказал, больно не будет! |
Course, it will hurt in the short term, but in the long run, we'll forget all of this. |
Конечно, поначалу будет больно, но в конце концов мы забудем всё это. |
I know you were hurt by Victor, but you will get over him. |
Я знаю, что Виктор сделал тебе больно, забудь о нём. |
Tell me, little Ernie does it still hurt? |
Скажи мне, маленький Эрни тебе всё ещё больно? |
You think he wants me to put the hurt on him? |
Ты думаешь он хочет чтобы я сделал ему больно? |
She's hurt, and she's family to me. |
Ей больно и она моя семья. |
I'd never hurt the man I love. |
Я никогда не сделаю больно человеку, кого люблю |
If you had torn that rotator cuff, even two years ago, that would have hurt like crazy. |
Если бы у тебя была порвана плечевая мышца, даже через два года, это было бы чертовски больно. |
Did I hurt you, my dear? |
Я сделала тебе больно, дорогой? |
If you ever hurt me again, I will kill you. |
Хоть раз сделаешь мне больно, и я тебя убью. |
Why would you try and hurt Cindy? |
Почему ты попытался сделать больно Синди? |
I didn't remember it hurt so bad. |
Я уже забыла, что рожать так больно. |
They won't hurt mama, will they? |
Они же не сделают маме больно, правда? |
He abandoned his brother, turned me over to a vampire hunter, and he hurt the one girl who can honestly do no wrong. |
Он бросил своего брата, сдал меня вампиру, сделал больно девушке, которая просто идеальна. |
The hard part comes when you have to rip the bandage off because that can hurt like hell. |
Но, сложнее всего, когда нужно снять пластырь... потому что это очень больно. |
I'm afraid I would, Joey, if it hurt bad enough. |
Боюсь, что не вытерплю, Джоуи, если будет чересчур больно. |
But that guy could've been hurt! |
Но этому парню должно быть больно! |
But the thing is to figure out how to make them understand it won't hurt. |
Трудность в том, чтобы заставить их понять, что это не больно. |
What if I do hurt her? |
Вдруг я правда сделаю ей больно? |
You can't dance with him at the prom I organized and expect me not to be hurt. |
Ты не можешь танцевать с ним на бале, который я организовал, и ожидать, что мне не будет больно. |
That when you see someone's hurt |
Чтобы когда вы увидите кого-то кому больно |
Where does it hurt, Bertie darling? |
Где больно, Берти, дорогой? |
She's got a nasty cut, she's hurt. |
Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно. |
Let me in! I promise I won't hurt you. |
Обещаю, что не сделаю тебе больно. |