| And a tough girl like me doesn't know how to be hurt. | И я не думала, что такой девушке, как я, может быть так больно. |
| I'm sorry you got hurt. | Прости, что сделал тебе больно. |
| Because you hurt me, too. | Потому что ты тоже сделал мне больно. |
| I told him, if he hurt her... | Я говорила ему, если он сделает ей больно... |
| It hurt so bad, I would have done anything to make it stop. | Мне было так больно, что я готов был сделать всё, чтобы это прекратить. |
| They'll hurt me if I tell you. | Если скажу, они сделают мне больно. |
| Take whatever you want, just don't hurt me. | Забирай всё, что хочешь, только не делай мне больно. |
| 'Cause it'll hurt so, so good. | Это будет так больно, что даже приятно. |
| It'll hurt when you wake up. | Когда ты очнешься, будет больно. |
| It'll hurt, Ronald, but it won't kill you. | Это будет больно, Рональд, но не убъёт тебя. |
| It'll hurt either me or Georgia. | Это сделает больно либо мне, либо Джорджии. |
| I was hurt by what happened between you and Anna, Jeremy. | Мне было больно из-за того, что произошло между тобой и Анной, Джереми. |
| It's okay, he didn't hurt me. | Все в порядке, он не сделал мне больно. |
| He's hurt, he's still in love, so she sues. | Ему больно, он по-прежнему влюблён, а она подаёт в суд. |
| Remember when you convinced me that a Brazilian wax wouldn't hurt? | Помнишь, как ты убедила меня, что бразильская эпиляция - это не больно? |
| Scream, make noise, I hurt you. | Будешь кричать, шуметь - будет больно. |
| He's probably hurt because you marred a very special father-son experience. | Ему наверное больно, потому что ты испортил ему ваши очень особенные воспоминания. |
| I won't let you hurt them. | Я не позволю сделать им больно. |
| He does naughty things that hurt! | Он делал много плохих вещей, от которых было больно! |
| I'll try not to make it hurt too much. | Я постараюсь, чтобы не было слишком больно. |
| I hurt some people, Michael. | Я сделал больно некоторым людям, Майкл. |
| It hurt so badly you almost screamed. | Вы почти завыли, так вам было больно. |
| Question him, but don't hurt him. | Распроси его, но не делай больно. |
| Try to escape, I hurt you badly. | Попытаешься сбежать - будет очень больно. |
| Please just don't hurt my children. | Пожалуйста, только не делай больно моим детям. |