And you don't have to see how... how hurt they are when they realize that you can't be that thing they want you to be. |
Не должен видеть, как... как больно ему осознавать, что ты не можешь быть такой, какой он хочет тебя видеть. |
If I'd known how much it would have hurt, I probably wouldn't have done it. |
Если бы я знал на сколько будет больно, я, вероятно, не стал бы это делать. |
I wanted my performance of Maria to be as realistic as possible and when he found out that that's why I was doing it, he got really, really hurt. |
Я хотела, чтобы моя Мария была реальна, насколько возможно, и когда он узнал, что это причина, по которой я решила сделать это, ему было очень, очень больно. |
I pulled my hand out, but it didn't hurt at all. |
Я вынул руку - и было совсем не больно |
When I was five, I stood out on the street while our house burned down with our mom and dad inside and you told me it didn't hurt because they were already in heaven. |
Когда мне было пять, я стояла на улице, пока мама с папой были в горящем доме, а ты сказал, что им не больно, потому что они уже в раю. |
Can we talk about how much you hurt me? |
А хочешь знать, как мне больно? |
No, no, no, please don't hurt him. |
Нет, нет, пожалуйста, не делай ему больно! |
You still feel, you're still hurt, and you should be after what happened to you. |
Ты ещё чувствуешь, тебе ещё больно, так и должно быть после всего, что случилось. |
"Here, does it hurt?" |
"А здесь вам больно"? А она: |
I know that all of you have had something bad happen to you... and you've been hurt, disappointed, and angry, and you probably haven't reacted in the smartest of ways. |
Я знаю, что с каждым из вас произошло что-то ужасное... и вам было больно, вы были разочарованы и злы, и, возможно, вы реагировали не самым лучшим образом. |
I had a shot once, Dr. Angelo, and it hurt! |
Мне один раз делали укол: было больно! |
Why don't we just wish each other luck and go our separate ways, before either one of us is hurt? |
Почему бы нам не пожелать друг другу удачи и не разойтись, пока одному из нас не стало больно? |
And I also want you to know that I am hurt, and I'm man enough to say it. |
А еще я хочу, чтобы ты знал, что мне больно, и мне хватает мужества, чтобы в этом признаться. |
Okay, 'cause, I've, I hurt. |
Потому что мне, мне больно. |
Just to be absolutely clear with you, that really, really hurt. |
Я хочу, чтобы вы знали, мне было очень, очень больно. |
You know that I would never hurt you in any way, right? |
Ты же знаешь, что я никогда бы не сделал тебе больно, что бы ни случилось, верно? |
Look, it hurt so bad, I could only let her do one eyebrow, and now... theydon'tmatch! |
Это было так больно, что я дал ей выщипать только одну бровь, и теперь они разные. |
But people like Hal, they're victimized, and they just hurt more people. |
Но такие, как Хэл... Им делают больно, а они делают больно другим. |
If I break, if I'm hurt, whatever. |
"Если вдруг заболею, мне будет больно, неважно" |
You know it breaks my heart to keep you down here like this, but I can't let you out until I am positive that you will never hurt anyone else again. |
Ты знаешь, как мне больно держать тебя тут, но я не могу тебя выпустить, пока не буду уверена, что ты больше никого не обидишь. |
It's just... when I thought you weren't there for me, it hurt, because I wanted you to be there for me. |
Просто... когда я поняла, что тебя нет рядом, мне было больно, потому что... мне хотелось, чтобы ты был рядом. |
I didn't hurt you, and I didn't touch you that night. |
Я не делал тебе больно, и вообще к тебе не прикасался той ночью. |
Although I know it will hurt, and that I'll never ever see that film my gift to you is that you must make it to complete your work. |
Я знаю, что это будет больно, и что я никогда не буду смотреть его - но это мой дар тебе, ты снимешь его и завершишь работу своей жизни. |
He may be hurt in the beginning, but if he feels about you the way you feel about him... he'll make the right choice. |
Может, ему и будет больно сначала, но, если он чувствует к тебе то же, что и ты к нему, то он сделает правильный выбор. |
It's just I... I was hurt, and... and, you know, I was angry... |
Просто мне было больно... и, понимаешь, я разозлился... |