| "THEY'LL PUT THINGS INSIDE OF YOU, AND THEY WILL HURT YOU." | Они будут засовывать вещи к тебе внутрь, и тебе будет больно. |
| It hurt at the time. | Не буду врать, в то время это было больно. |
| Please don't hurt me. | Ради всего святого, не делайте мне больно, умоляю! |
| It didn't hurt. | Да, и мне было не больно. |
| Makes my eyes hurt. | А моим глазам от него больно. |
| Did I hurt you? | Я сделала тебе больно? Прости. |
| Honey, that really hurt. | Родная, мне в самом деле больно. |
| MUSIC: "You Always Hurt the One You Love" by Connie Francis | МУЗЫКА: "Вы всегда делаете больно Тому, кого Вы любите" Конни Фрэнсис |
| Like I could hurt you. | Как будто я и правда в состоянии сделать тебе больно. |
| It can't hurt. | Да нет же, здесь не может быть больно. |
| Because she hurt you. | За тем что она делала больно тебе. |
| Sorry, I hurt you. | Прости, я сделал тебе больно, извини. |
| I was hurt and scared. | Я... Мне было больно, я была напугана. |
| They hurt when touched. | И ей больно, когда их трогаешь. |
| It must hurt frightfully. | Ей, должно быть, было ужасно больно. |
| That only hurt me. | От этого больно было только мне. |
| You hurt me! Lies don't hurt you! | От лжи больно не тебе! |
| He's hurt. I hurt him. | Ему больно Я его ранила |
| She hurt you and she hurt me, too. | Она сделала больно нам обеим. |
| It hurts like I never knew hurt could hurt. | Больно, как никогда. |
| I'm not hurt. | Мне жаль, что тебе больно. |
| You said you were hurt. | Ты только что сказал, что тебе было больно. |
| It must hurt like hell. | Это, наверное, больно как в аду. |
| That hurt, you burn-out. | Больно, ты, блин, укурыш. |
| You hurt them too. | Думаешь, им не больно, а? |