How hurt you've been, Lorraine... |
Тебе было так больно, Лоррейн... |
I was really hurt by how you judged me. |
Было больно от того, что ты сказал мне. |
I mean, I'm sorry your husband hurt you. |
В смысле мне жаль, что твой муж сделал тебе больно. |
An artifact took control of him, and he hurt somebody that he loves. |
Артефакт контролировал его, и он сделал больно тому кого любит. |
How hurt you were that I didn't think it meant anything. |
Как тебе было больно из-за того, что для меня это ничего не значит. |
But on an emotional level, like you hurt me. |
А на эмоциональном уровне, так же, как и ты сделал больно мне. |
I will hurt you a little bit. |
Я сделаю тебе больно совсем немножко. |
This time it won't hurt you. |
На этот раз тебе не будет больно. |
Just don't hurt my wife. |
Только не делайте больно моей жене. |
I am so sorry that she hurt you, daddy. |
Мне жаль, что она сделала тебе больно, отец. |
Jimmy will put a powerful hurt on anybody messing with his rig. |
Джимми может сделать очень больно любому, кто тронет его гриль. |
I know you've been hurt, but don't push me away. |
Знаю, что тебе больно, но не отталкивай меня. |
But he doesn't just hurt people. |
Но он не делает людям больно. |
I just didn't realize it would hurt sometimes. |
Только не думала, что иногда будет больно это слышать. |
They were too small And my feet hurt. |
Они были малы и мне было больно. |
I'm sorry, did that hurt? |
Простите, это что, больно? |
And I think the hardest thing for Peter has been seeing how much he's hurt them. |
И я думаю, что самым сложным для Питера было видеть, насколько им больно. |
You slipped, you almost hurt yourself. |
Ты поскользнулся, тебе не больно? |
I would never ever hurt Ernie. |
Я бы никогда не сделал больно Эрни. |
Please don't hurt her, mister. |
Пожалуйста, не делайте ей больно, мистер. |
I know when I left, I hurt him. |
Знаю, когда я ушла, ему было больно. |
He hurt you like this, that married guy? |
Он тебе больно, как это, что женатым парнем? |
That married guy hurt you like this? |
Это женатым парнем тебе больно, как это? |
He said if I left, he would find us and hurt the kids. |
Он сказал, если я... уйду от него, он найдет нас и сделает детям больно. |
Please. - Don't make me hurt you! |
Не заставляй меня делать тебе больно! |