Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Больно

Примеры в контексте "Hurt - Больно"

Примеры: Hurt - Больно
But... last summer these two guys from my high school went, and one of them ended up hurt really bad. Но... Прошлым летом эти два парня из моей школы пошли и одна из них оказалась больно очень плохо.
Because she loves you like a sister, and it would hurt the both of you too much. Потому что она любит тебя как сестру, И это будет слишком больно для вас обеих.
She really hurt you, didn't she? Она сделала тебе очень больно, да?
Jason, please don't hurt me. Джейсон, пожалуйста, не делай мне больно!
By coming to see me to tell me that it hurt, you've made it even worse. Придя сюда, чтобы сказать, что вам больно, вы сделали только хуже.
It would hurt me if you doubted like the others did. Мне было бы больно, если бы ты мне не верил.
You hurt because you're alive. Тебе больно потому что ты жив,
All those times when Daphne was hurt I wasn't there for her. Все время, когда Дафни было больно меня не было рядом с ней.
I had to pretend that you didn't exist so it wouldn't hurt so much. Я столько времени должна была притворяться, что ты не существуешь, чтобы было не так больно.
Tell 'em she's hurt. Скажи им, что ей больно!
Does it hurt when I press on your abdomen? Вам больно, если я нажимаю на ваш живот?
I'm still really hurt by mom turning her back on me when I went to rehab. Мне до сих пор ужасно больно, что мама от меня отвернулась, когда я легла на реабилитацию.
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
Do you have any idea how badly that hurt me? Ты хоть представляешь, насколько мне было больно?
And I promise - it won't hurt a bit. И, обещаю, совсем не будет больно.
This won't hurt - except for the electric shock through you. Тебе не будет больно, не считая сильного удара током.
Why would you hurt me like that? Почему ты стараешься сделать мне больно?
I know I have hurt you. Я знаю, что сделала больно тебе
I'm guessing it didn't hurt, by the look on your face. Думаю, больно не было, судя по твоему лицу.
As much as it should hurt to feel that, you already knew it. Должно быть больно слышать такое, но ты и так знаешь, что это правда.
I don't know, maybe she thinks I am the one who hurt you. Я не знаю, может, она считает, что я делаю тебе больно.
She said she was hurt... but she wanted me to be happy. Она сказала, что ей больно, но она желает мне счастья.
And even if you had hurt me, I work at a doctor's office, so... И даже если ты сделал мне больно, я работаю в офисе врача, так что...
Anthony, does this hurt when I touch it? Энтони, больно, когда я дотрагиваюсь здесь?
Strange as it may seem... it didn't hurt like I thought it would. Как ни странно, это было совсем не больно.