Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Ранить

Примеры в контексте "Hurt - Ранить"

Примеры: Hurt - Ранить
Because mistakes in this game can hurt. Потому что, ошибки в этой игре, могут ранить.
I couldn't hurt their feelings. Прости, Я просто не мог ранить их чувства.
You could really hurt someone with one of those. Этой штукой можно правда кого-нибудь ранить.
I know how they affected me, so all I could do was hurt back. Я знаю, как они влияли на меня поэтому я мог лишь ранить в ответ.
One, don't let me hurt anyone. Первое, не позволяй мне кого-то ранить.
You might fall off and hurt somebody. Ты можешь упасть и кого-нибудь ранить.
I'm afraid you can't hurt it, Colonel. Боюсь, его нельзя ранить, полковник.
She seems like the type of girl who might hurt you. Она из тех девушек, которые могут ранить тебя.
I just don't want to make her feel bad or... hurt. Я только не хочу сделать ей больно или... ранить.
Now, the truth may hurt, but it's all that matters. Правда может ранить но это всё, что имеет значение.
I didn't think about how it would hurt you. И я тогда не подумала как это может тебя ранить.
It can kill the mood and really hurt people. Это может убить настроение и ранить людей.
I'm not about to let anything else hurt her. Я не позволю чему-нибудь еще ранить ее.
You cannot control the truth about your family, no matter how much that truth may hurt. Вы не можете контролировать правду о своей семье, не важно, насколько сильно правда может ранить.
But I swear, I have never done anything to physically hurt anyone. Но я клянусь, я никогда ничего не делала, чтобы кого-то физически ранить.
Laurel could have been hurt, or worse. Лорел могли ранить или еще хуже.
I don't want Kevin any more hurt than he already is. Я не хочу ранить Кевина еще больше.
And I get how those detours might have hurt you. И я понимаю, как эти поступки могли ранить тебя.
You know, I see a man who wouldn't hurt anyone. Знаете, я вижу человека, который не может ранить кого-либо.
But sometimes good nature itself can hurt people's feelings. Иногда даже доброта может ранить чувства.
As dolls no one can ever hurt them again. Как кукол никто не сможет снова их ранить.
Imagine how deeply we can hurt the Batman. Представьте как глубоко мы можем ранить Бэтмена.
I won't let him hurt you... Я не позволю ему ранить вас.
You can be hurt, killed even. Тебя могут ранить, даже убить.
Sometimes you tell just enough of the truth to spare people the hurt. Порой нужно говорить людям лишь ту правду, которая не сможет их ранить.