Because mistakes in this game can hurt. |
Потому что, ошибки в этой игре, могут ранить. |
I couldn't hurt their feelings. |
Прости, Я просто не мог ранить их чувства. |
You could really hurt someone with one of those. |
Этой штукой можно правда кого-нибудь ранить. |
I know how they affected me, so all I could do was hurt back. |
Я знаю, как они влияли на меня поэтому я мог лишь ранить в ответ. |
One, don't let me hurt anyone. |
Первое, не позволяй мне кого-то ранить. |
You might fall off and hurt somebody. |
Ты можешь упасть и кого-нибудь ранить. |
I'm afraid you can't hurt it, Colonel. |
Боюсь, его нельзя ранить, полковник. |
She seems like the type of girl who might hurt you. |
Она из тех девушек, которые могут ранить тебя. |
I just don't want to make her feel bad or... hurt. |
Я только не хочу сделать ей больно или... ранить. |
Now, the truth may hurt, but it's all that matters. |
Правда может ранить но это всё, что имеет значение. |
I didn't think about how it would hurt you. |
И я тогда не подумала как это может тебя ранить. |
It can kill the mood and really hurt people. |
Это может убить настроение и ранить людей. |
I'm not about to let anything else hurt her. |
Я не позволю чему-нибудь еще ранить ее. |
You cannot control the truth about your family, no matter how much that truth may hurt. |
Вы не можете контролировать правду о своей семье, не важно, насколько сильно правда может ранить. |
But I swear, I have never done anything to physically hurt anyone. |
Но я клянусь, я никогда ничего не делала, чтобы кого-то физически ранить. |
Laurel could have been hurt, or worse. |
Лорел могли ранить или еще хуже. |
I don't want Kevin any more hurt than he already is. |
Я не хочу ранить Кевина еще больше. |
And I get how those detours might have hurt you. |
И я понимаю, как эти поступки могли ранить тебя. |
You know, I see a man who wouldn't hurt anyone. |
Знаете, я вижу человека, который не может ранить кого-либо. |
But sometimes good nature itself can hurt people's feelings. |
Иногда даже доброта может ранить чувства. |
As dolls no one can ever hurt them again. |
Как кукол никто не сможет снова их ранить. |
Imagine how deeply we can hurt the Batman. |
Представьте как глубоко мы можем ранить Бэтмена. |
I won't let him hurt you... |
Я не позволю ему ранить вас. |
You can be hurt, killed even. |
Тебя могут ранить, даже убить. |
Sometimes you tell just enough of the truth to spare people the hurt. |
Порой нужно говорить людям лишь ту правду, которая не сможет их ранить. |