Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Больно

Примеры в контексте "Hurt - Больно"

Примеры: Hurt - Больно
Watching her hurt, watching her sick - Смотреть как ей больно, смотреть, как она болеет.
It's a perfect analogue of a living being, and you just hurt it! Это идеальный аналог живое существо, и вы просто больно это!
I knew that she didn't really care for it, but I didn't know it hurt her that much. Знаешь, они много не интересовалась и я не знал, что ей настолько больно.
I fell in a sinkhole, and I'm badly hurt! Я упал в яму и мне очень больно!
Because of us, you weren't friends for very long, so even though she broke up with you, it doesn't hurt that much. Из-за нас вы не были друзьями очень долго, так что, хотя она и порвала с тобой, тебе не должно быть слишком больно.
Even though I could feel it coming, it hurt, and I didn't get over it for at least another year. Хотя я смогу это прочувствовать очень глубоко, но это больно, и я не переживу это еще как минимум, год».
Make sure when you massage your hands form a good cut - if a snap will be heard and will hurt the person massaged. Убедитесь в том, что когда вы руб руки форму хорош, - но резкого шума будет услышан и будет больно лица, массаж.
Does it hurt - you know, when you? Это что больно, когда у тебя...?
I hope I haven't hurt you. I haven't done this before. Я надеюсь, что я тебе не сделала больно, со мной такое в первый раз.
Did that hurt, having someone you love drive a dagger through your heart? Разве не больно, когда тот кого ты любишь, втыкает кинжал вам в сердце?
Now, you tell me, did he hurt you? А теперь расскажи мне: он сделал тебе больно?
I said everything cause it hurt a lot and I just wanted them to stop Я сказала всё, потому что было очень больно и я хотела, чтобы они перестали.
I know I hurt you, and I'm sorry. Я знаю, что сделал тебе больно, и я прошу прощения
What's the matter, sugar, do those chains hurt? В чём проблема, детка, цепи делают больно?
Recently, some analysts have suggested that Windows 8 has actually hurt sales of PCs in 2012, as businesses have decided to stick with Windows 7 rather than upgrade. В последнее время некоторые аналитики полагают, что выпуск Windows 8 больно ударил по продажам ПК в 2012 году, так как предприятия решили остаться на Windows 7, а не обновляться...
Upon the release of the album Kala in 2007, The Village Voice commented "Maybe one day make an album cover that it doesn't hurt to look at". После выпуска альбома Kala в 2007 году, The Village Voice писали: «Может когда-нибудь она создаст обложку, на которую не будет больно смотреть».
Daniel was my friend. I don't hurt my friends. Даниэль был моим другом, я бы никогда не сделал больно своему другу
Wonder how much this would hurt. (chuckles) (staple gun clicks) (screaming) Представьте, как это может быть больно (смеется) (щелчок пистолета) (крик)
I wonder how much it will hurt when it's cut off? Интересно, это очень больно, когда его отрезают?
Are you sure this won't hurt? Ты уверен, что не будет больно?
Do know how much it hurt my feelings when you paused before introducing me to your parents? Знаешь ли ты, как мне было больно, когда ты запнулся перед тем, как познакомить меня со своими родителями
Whoo! 'The doctors looked at my legs and said didn't it hurt? Врачи смотрели на мои ноги и спрашивали, было ли мне больно.
I mean it doesn't hurt that bad so it doesn't need anaesthetics. В том смысле, что это не настолько больно, чтобы требовалась анестезия.
And were you at all hurt or angry... when the relationship ended? И и вам было больно или вы злились, Когда отношения закончились?
Does it hurt to get tattoos? Делать тату больно? - Да.