| Watching her hurt, watching her sick - | Смотреть как ей больно, смотреть, как она болеет. |
| It's a perfect analogue of a living being, and you just hurt it! | Это идеальный аналог живое существо, и вы просто больно это! |
| I knew that she didn't really care for it, but I didn't know it hurt her that much. | Знаешь, они много не интересовалась и я не знал, что ей настолько больно. |
| I fell in a sinkhole, and I'm badly hurt! | Я упал в яму и мне очень больно! |
| Because of us, you weren't friends for very long, so even though she broke up with you, it doesn't hurt that much. | Из-за нас вы не были друзьями очень долго, так что, хотя она и порвала с тобой, тебе не должно быть слишком больно. |
| Even though I could feel it coming, it hurt, and I didn't get over it for at least another year. | Хотя я смогу это прочувствовать очень глубоко, но это больно, и я не переживу это еще как минимум, год». |
| Make sure when you massage your hands form a good cut - if a snap will be heard and will hurt the person massaged. | Убедитесь в том, что когда вы руб руки форму хорош, - но резкого шума будет услышан и будет больно лица, массаж. |
| Does it hurt - you know, when you? | Это что больно, когда у тебя...? |
| I hope I haven't hurt you. I haven't done this before. | Я надеюсь, что я тебе не сделала больно, со мной такое в первый раз. |
| Did that hurt, having someone you love drive a dagger through your heart? | Разве не больно, когда тот кого ты любишь, втыкает кинжал вам в сердце? |
| Now, you tell me, did he hurt you? | А теперь расскажи мне: он сделал тебе больно? |
| I said everything cause it hurt a lot and I just wanted them to stop | Я сказала всё, потому что было очень больно и я хотела, чтобы они перестали. |
| I know I hurt you, and I'm sorry. | Я знаю, что сделал тебе больно, и я прошу прощения |
| What's the matter, sugar, do those chains hurt? | В чём проблема, детка, цепи делают больно? |
| Recently, some analysts have suggested that Windows 8 has actually hurt sales of PCs in 2012, as businesses have decided to stick with Windows 7 rather than upgrade. | В последнее время некоторые аналитики полагают, что выпуск Windows 8 больно ударил по продажам ПК в 2012 году, так как предприятия решили остаться на Windows 7, а не обновляться... |
| Upon the release of the album Kala in 2007, The Village Voice commented "Maybe one day make an album cover that it doesn't hurt to look at". | После выпуска альбома Kala в 2007 году, The Village Voice писали: «Может когда-нибудь она создаст обложку, на которую не будет больно смотреть». |
| Daniel was my friend. I don't hurt my friends. | Даниэль был моим другом, я бы никогда не сделал больно своему другу |
| Wonder how much this would hurt. (chuckles) (staple gun clicks) (screaming) | Представьте, как это может быть больно (смеется) (щелчок пистолета) (крик) |
| I wonder how much it will hurt when it's cut off? | Интересно, это очень больно, когда его отрезают? |
| Are you sure this won't hurt? | Ты уверен, что не будет больно? |
| Do know how much it hurt my feelings when you paused before introducing me to your parents? | Знаешь ли ты, как мне было больно, когда ты запнулся перед тем, как познакомить меня со своими родителями |
| Whoo! 'The doctors looked at my legs and said didn't it hurt? | Врачи смотрели на мои ноги и спрашивали, было ли мне больно. |
| I mean it doesn't hurt that bad so it doesn't need anaesthetics. | В том смысле, что это не настолько больно, чтобы требовалась анестезия. |
| And were you at all hurt or angry... when the relationship ended? | И и вам было больно или вы злились, Когда отношения закончились? |
| Does it hurt to get tattoos? | Делать тату больно? - Да. |