Watching her hurt, watching her sick - |
Смотреть как ей больно, смотреть, как она болеет. |
It's a perfect analogue of a living being, and you just hurt it! |
Это идеальный аналог живое существо, и вы просто больно это! |
I knew that she didn't really care for it, but I didn't know it hurt her that much. |
Знаешь, они много не интересовалась и я не знал, что ей настолько больно. |
I fell in a sinkhole, and I'm badly hurt! |
Я упал в яму и мне очень больно! |
Because of us, you weren't friends for very long, so even though she broke up with you, it doesn't hurt that much. |
Из-за нас вы не были друзьями очень долго, так что, хотя она и порвала с тобой, тебе не должно быть слишком больно. |
Even though I could feel it coming, it hurt, and I didn't get over it for at least another year. |
Хотя я смогу это прочувствовать очень глубоко, но это больно, и я не переживу это еще как минимум, год». |
Make sure when you massage your hands form a good cut - if a snap will be heard and will hurt the person massaged. |
Убедитесь в том, что когда вы руб руки форму хорош, - но резкого шума будет услышан и будет больно лица, массаж. |
Does it hurt - you know, when you? |
Это что больно, когда у тебя...? |
I hope I haven't hurt you. I haven't done this before. |
Я надеюсь, что я тебе не сделала больно, со мной такое в первый раз. |
Did that hurt, having someone you love drive a dagger through your heart? |
Разве не больно, когда тот кого ты любишь, втыкает кинжал вам в сердце? |
Now, you tell me, did he hurt you? |
А теперь расскажи мне: он сделал тебе больно? |
I said everything cause it hurt a lot and I just wanted them to stop |
Я сказала всё, потому что было очень больно и я хотела, чтобы они перестали. |
I know I hurt you, and I'm sorry. |
Я знаю, что сделал тебе больно, и я прошу прощения |
What's the matter, sugar, do those chains hurt? |
В чём проблема, детка, цепи делают больно? |
Recently, some analysts have suggested that Windows 8 has actually hurt sales of PCs in 2012, as businesses have decided to stick with Windows 7 rather than upgrade. |
В последнее время некоторые аналитики полагают, что выпуск Windows 8 больно ударил по продажам ПК в 2012 году, так как предприятия решили остаться на Windows 7, а не обновляться... |
Upon the release of the album Kala in 2007, The Village Voice commented "Maybe one day make an album cover that it doesn't hurt to look at". |
После выпуска альбома Kala в 2007 году, The Village Voice писали: «Может когда-нибудь она создаст обложку, на которую не будет больно смотреть». |
Daniel was my friend. I don't hurt my friends. |
Даниэль был моим другом, я бы никогда не сделал больно своему другу |
Wonder how much this would hurt. (chuckles) (staple gun clicks) (screaming) |
Представьте, как это может быть больно (смеется) (щелчок пистолета) (крик) |
I wonder how much it will hurt when it's cut off? |
Интересно, это очень больно, когда его отрезают? |
Are you sure this won't hurt? |
Ты уверен, что не будет больно? |
Do know how much it hurt my feelings when you paused before introducing me to your parents? |
Знаешь ли ты, как мне было больно, когда ты запнулся перед тем, как познакомить меня со своими родителями |
Whoo! 'The doctors looked at my legs and said didn't it hurt? |
Врачи смотрели на мои ноги и спрашивали, было ли мне больно. |
I mean it doesn't hurt that bad so it doesn't need anaesthetics. |
В том смысле, что это не настолько больно, чтобы требовалась анестезия. |
And were you at all hurt or angry... when the relationship ended? |
И и вам было больно или вы злились, Когда отношения закончились? |
Does it hurt to get tattoos? |
Делать тату больно? - Да. |