Английский - русский
Перевод слова Grounds
Вариант перевода Основания

Примеры в контексте "Grounds - Основания"

Примеры: Grounds - Основания
On what grounds, Officer? На каких основания, Офицер?
That's grounds for a mis-deal. Это основания для провала.
We're still searching the grounds, Мы все еще ищем основания,
Do they have grounds? У них есть основания?
There are grounds for cautious optimism. Есть основания для бережного оптимизма.
History provides grounds for optimism. История дает основания для оптимизма.
Impermissible grounds for refusal. Недопустимые основания для отказа.
There are enormous grounds for pride in what has been accomplished. Есть все основания гордиться достигнутым.
Other grounds for excluding criminal responsibility Прочие основания для освобождения от уголовной ответственности
The following grounds for divorce are established: Устанавливаются следующие основания для развода:
Legal grounds in accordance with the Code. Правовые основания, предусмотренные Кодексом.
The grounds for setting aside-paragraph ( Основания для отмены - пункт 2
Are there grounds for hope? Имеются ли основания для надежды?
We have grounds for optimism. У нас есть основания для оптимизма.
[Formal grounds for training] [Формальные основания для профессиональной подготовки]
[Practical grounds for training] [Практические основания для профессиональной подготовки]
There's certainly grounds... Безусловно, есть основания...
There's grounds for reopening the case. Для возобновления дела есть основания.
You don't need grounds. Вам не нужны основания.
There must still be grounds. И всё же должны быть иные основания.
The above-specified optional grounds for refusal to extradite the person sought are not exhaustive. Вышеперечисленные дополнительные основания для отказа в выдаче лица, в отношении которого поступила такая просьба, не являются исчерпывающими.
In many European countries, both religious and non-religious grounds for conscientious objection are legally recognized. Во многих европейских странах юридически признаются как религиозные, так и нерелигиозные основания для отказа от несения военной службы по соображениям совести.
It sought to find the grounds for claims in the forms (logic) and materials (factual laws) of a universal system of knowledge. Она стремилась найти основания для претензий в логике и фактических законах универсальной системы знаний.
You invited me to search the grounds, I'm taking you up on it. Вы пригласили меня искать основания, Я этим и занимаюсь.
Paragraph (2) sets out the various grounds on which an award may be set aside. В пункте 2 определены различные основания для отмены арбитражного решения.