| Gold, it's all about the gold. | Золото - это просто золото. |
| Gold, pure gold! | Золото, чистое золото! |
| Not everything is gold, | Не все то золото что они несут, |
| I'm keeping the gold for myself. Gold? | Я оставлю золото себе. |
| Gold? I have gold! | У меня есть золото! |
| It's Welsh gold, inlaid with sapphires. | Валлийское золото, инкрустированное сапфирами. |
| What's the gold for, Hagen? | Зачем золото, Хаген? |
| The Peacock brothers stashed the gold. | Братья Пикок спрятали золото. |
| You just want to go after the gold. | Ты просто хочешь найти золото. |
| Where'd you buy the gold from? | У кого вы купили золото? |
| But it's your gold, my beauty. | Но это твое золото. |
| Now where's my gold? | Итак, где мое золото? |
| This stuff is gold. | Эта программа- настоящее золото. |
| Who keeps gold under the mattress? | Кто держит золото под матрацем? |
| Pure, priceless gold. | Чистое, бесценное золото. |
| The gold is a craving. | Золото - это стремление. |
| More than petrol or gold... | Больше, чем бензин или золото... |
| Right, the gold. | Ах, да. Золото. |
| We have the gold. | У нас есть золото. |
| The real gold is south of 60, | Все золото на юге, |
| Art and gold bullion. | Искусство и золото в слитках. |
| Among other things, gold. | Среди прочего есть и золото. |
| You two, get the gold. | Вы двое, заберёте золото. |
| Now, ladies, gold. | Теперь, дамы, золото. |
| There's gold in them thar hills. | Под этими холмами спрятано золото. |