Later, he became a member of the UEFA Futsal Championship in 2012, where the Spaniards triumphantly won the gold. |
Чуть позже он вошёл в состав на чемпионат Европы по мини-футболу 2012 года, где испанцы триумфально выиграли золото. |
In 1999, Amorosi released her debut single "Have a Look" which became a Top 20 hit and went gold in Australia. |
В 1999 году Ванесса выпустила свою дебютную песню "Have a Look", которая попала в «Top 20 Hit» и получила золото (ARIA). |
In 2012, Brinn was part of the gold winning team at the 2012 European Gymnastics Championships in Montpelier. |
В 2012 году Бринн был в составе победившей команды («золото») на чемпионате Европы 2012 года по спортивной гимнастике в Монпелье. |
However, as he matures, he discovers that all that glitters is not gold. |
Однако, повзрослев, он обнаружил, что не всё то золото, что блестит. |
Not wishing to see his family harmed, Shado's father turned over the gold. |
Не желая увидеть, как его семья страдает, отец Шадо рассказал им, где золото. |
Nevertheless, peasants still brought food to the ghetto and sold it for gold, clothes, and other necessities. |
Тем не менее, крестьяне ухитрялись приносить в гетто еду, продавая её за золото, одежду и другие вещи. |
Paint hidden ladders, which appear when all the gold is gone |
Нарисовать скрытую лестницу, которая появляется, когда всё золото собрано |
What is important is that here for the first time gold was discovered not in tombs or necropolises, but in its real environment. |
Что является особенно важным - то, что здесь впервые золото было обнаружено не в могиле или на кладбище, а в его реальной окружающей среде. |
After years of digging in the hills of California (where the movie was shot), he finally strikes gold. |
После нескольких лет поисков в холмах Калифорнии (где фильм был снят) он, наконец, находит золото. |
Only in 1996 following lengthy negotiations was the gold finally returned to Albania after it agreed to pay US$2,000,000 in delayed reparations. |
Только в 1996 году по итогам длительных переговоров золото, наконец, вернулось в Албанию после того, как она согласилась заплатить $ 2 млн репараций. |
Diamond, iron ore and gold have also been found in the past, however a lack of investment and development policy has seen the region's potential falter. |
Алмазы, железная руда и золото также были обнаружены в прошлом, однако отсутствие политики инвестиций и развития показало, что потенциал региона колеблется. |
Have I mentioned that I want my gold? |
Я говорил, что мне нужно моё золото? |
He also competed at the W.A.K.O. Austrian Classics Worldcup 2008 (Kufstein), winning gold in the -84 kg semi-contact division over Krisztián Jároszkievicz. |
Он также участвовал в ШАКО Austrian Classics Worldcup 2008 (Kufstein), выиграв золото в полуконтактном дивизионе -84 кг с Криштианом Яроскевичем. |
We, having taken sacred power, gold and other necessary to us, have asked tsarina about size of church. |
Мы же, взяв святые мощи, золото и прочее, нужное нам, спросили царицу о величине церкви. |
Pernod Ricard has announced plans to use similar gold and red labels on their "Havanista" product in the United States. |
Pernod Ricard объявила о планах использовать аналогичные золото и красные метки на их ром «Havanista», продаваемый в Соединённых Штатах. |
A thousand-year-old tusk, silver and gold? |
Тысячелетний бивень нарвала, золото и серебро? |
We have forensic evidence of the gold, silver, narwhal tusk, even diamond powder that must have been placed on it more recently. |
В качестве судебного доказательства у нас есть золото, серебро Бивень нарвала, даже алмазная пыль Которая должно быть расположилась на этом недавно. |
Almost got me, but I can not let you turn that gold in. |
Это ты меня чуть не шлепнул. Друг, я не дам тебе сдать золото. |
A twist of fate turned one of us into gold |
И прихоть фортуны обратила одного из нас в золото. |
Now, I want you to tell me where the gold is. |
А теперь ты мне скажешь, где золото. |
The Cubans had just won gold in Barcelona, |
Кубинцы только что выиграли золото в Барселоне |
You'll possess gold, food, weapons, loyal men. but not to torment the empire with your raids. |
Вы будете иметь золото, провизию, оружие, надежных людей, но не для того, чтобы терзать Империю своими набегами. |
Barbarian, you are probably interested in gold? |
Варвар, тебя, наверное, интересует золото? |
Where were you when Sean Kerly won Olympic gold for Great Britain? |
Где ты был, когда Шон Керли выиграл олимпийское золото для Великобритании? |
Orcs seeking gold and jewels in the Wild? to what purpose? |
Орки ищут золото и драгоценности в Глухоманье? С чего бы это? |