| Later, he became a member of the UEFA Futsal Championship in 2012, where the Spaniards triumphantly won the gold. | Чуть позже он вошёл в состав на чемпионат Европы по мини-футболу 2012 года, где испанцы триумфально выиграли золото. |
| In 1999, Amorosi released her debut single "Have a Look" which became a Top 20 hit and went gold in Australia. | В 1999 году Ванесса выпустила свою дебютную песню "Have a Look", которая попала в «Top 20 Hit» и получила золото (ARIA). |
| In 2012, Brinn was part of the gold winning team at the 2012 European Gymnastics Championships in Montpelier. | В 2012 году Бринн был в составе победившей команды («золото») на чемпионате Европы 2012 года по спортивной гимнастике в Монпелье. |
| However, as he matures, he discovers that all that glitters is not gold. | Однако, повзрослев, он обнаружил, что не всё то золото, что блестит. |
| Not wishing to see his family harmed, Shado's father turned over the gold. | Не желая увидеть, как его семья страдает, отец Шадо рассказал им, где золото. |
| Nevertheless, peasants still brought food to the ghetto and sold it for gold, clothes, and other necessities. | Тем не менее, крестьяне ухитрялись приносить в гетто еду, продавая её за золото, одежду и другие вещи. |
| Paint hidden ladders, which appear when all the gold is gone | Нарисовать скрытую лестницу, которая появляется, когда всё золото собрано |
| What is important is that here for the first time gold was discovered not in tombs or necropolises, but in its real environment. | Что является особенно важным - то, что здесь впервые золото было обнаружено не в могиле или на кладбище, а в его реальной окружающей среде. |
| After years of digging in the hills of California (where the movie was shot), he finally strikes gold. | После нескольких лет поисков в холмах Калифорнии (где фильм был снят) он, наконец, находит золото. |
| Only in 1996 following lengthy negotiations was the gold finally returned to Albania after it agreed to pay US$2,000,000 in delayed reparations. | Только в 1996 году по итогам длительных переговоров золото, наконец, вернулось в Албанию после того, как она согласилась заплатить $ 2 млн репараций. |
| Diamond, iron ore and gold have also been found in the past, however a lack of investment and development policy has seen the region's potential falter. | Алмазы, железная руда и золото также были обнаружены в прошлом, однако отсутствие политики инвестиций и развития показало, что потенциал региона колеблется. |
| Have I mentioned that I want my gold? | Я говорил, что мне нужно моё золото? |
| He also competed at the W.A.K.O. Austrian Classics Worldcup 2008 (Kufstein), winning gold in the -84 kg semi-contact division over Krisztián Jároszkievicz. | Он также участвовал в ШАКО Austrian Classics Worldcup 2008 (Kufstein), выиграв золото в полуконтактном дивизионе -84 кг с Криштианом Яроскевичем. |
| We, having taken sacred power, gold and other necessary to us, have asked tsarina about size of church. | Мы же, взяв святые мощи, золото и прочее, нужное нам, спросили царицу о величине церкви. |
| Pernod Ricard has announced plans to use similar gold and red labels on their "Havanista" product in the United States. | Pernod Ricard объявила о планах использовать аналогичные золото и красные метки на их ром «Havanista», продаваемый в Соединённых Штатах. |
| A thousand-year-old tusk, silver and gold? | Тысячелетний бивень нарвала, золото и серебро? |
| We have forensic evidence of the gold, silver, narwhal tusk, even diamond powder that must have been placed on it more recently. | В качестве судебного доказательства у нас есть золото, серебро Бивень нарвала, даже алмазная пыль Которая должно быть расположилась на этом недавно. |
| Almost got me, but I can not let you turn that gold in. | Это ты меня чуть не шлепнул. Друг, я не дам тебе сдать золото. |
| A twist of fate turned one of us into gold | И прихоть фортуны обратила одного из нас в золото. |
| Now, I want you to tell me where the gold is. | А теперь ты мне скажешь, где золото. |
| The Cubans had just won gold in Barcelona, | Кубинцы только что выиграли золото в Барселоне |
| You'll possess gold, food, weapons, loyal men. but not to torment the empire with your raids. | Вы будете иметь золото, провизию, оружие, надежных людей, но не для того, чтобы терзать Империю своими набегами. |
| Barbarian, you are probably interested in gold? | Варвар, тебя, наверное, интересует золото? |
| Where were you when Sean Kerly won Olympic gold for Great Britain? | Где ты был, когда Шон Керли выиграл олимпийское золото для Великобритании? |
| Orcs seeking gold and jewels in the Wild? to what purpose? | Орки ищут золото и драгоценности в Глухоманье? С чего бы это? |