| Where did your father hide the gold? | Где же твой отец спрятал золото? |
| What's worth more to you... her or the gold? | Что для тебя дороже... она или золото? |
| So... where did you hide the gold? | Так что..., где ты спрятал золото? |
| if you win the gold, you feel good. | Если ты выиграл золото, тебе хорошо. |
| We found gold wedged between the captain's lower back molars, as if he'd bitten on a coin to test its purity. | Мы нашли золото, застрявшее между большими коренными зубами нижней челюсти, словно он прикусил монету, проверяя ее подлинность. |
| We didn't expect this gold to fall into our laps. | Мы понятия не имели, что там будет золото. |
| First, the guy smoked you like a knockwurst, and now he's got guys just handing him gold. | Сначала парень подстрелил тебя как гуся, а теперь дохляки сдают ему золото. |
| Not one of those jag-offs could get all that gold together, until me. | Еще ни одному из дохляков не удавалось собрать вместе все золото, я - первый. |
| Another digger put one over on him, paid him in metals, told him it was real gold. | Один старатель обманул его, заплатил ему железками, выдав их за золото. |
| Well, there is gold to be found. | Не все то золото, что блестит. |
| Not at all like the ones who caught that gold fever. | Не такой как все ищущие золото. |
| Did you know that a cigarette costs more than gold here? | Знаешь, что здесь сигареты дороже, чем золото? |
| Because I'll tell you, that real gold, real silver, real jewelry sure makes me smile. | Потому что говорю вам, настоящее золото, серебро и драгоценности радуют меня. |
| We're promised gold and what do we get? | Нам обещали золото, а что мы получили? |
| With you, the gold is everything. | Для тебя золото это все. Ть? |
| They are two cold jewels made of gold and steel. | Это два холодных драгоценных камня, где смешались золото и сталь |
| Let us at least hear the testimony of the poor old crone before we reward ourselves with gold for burning her to death. | Так давайте же выслушаем бедную старуху до того, как мы получим золото за ее сожжение на костре. |
| Maybe if you all hadn't have been so greedy, and taken all that gold from its cave... | Может быть, если бы вы не были такими алчными, и не тронули золото в его пещере... |
| And I do mind you found your first gold with her and not with me. | И я против того, что ты нашел свое первое золото с ней, а не со мной. |
| Do you know how often we find gold? | Знаешь как часто мы находили золото? |
| So what dues gold smell like? | И что, так пахнет золото? |
| The order of the universe the trajectories of the planets the transmutation of metal into gold. | Порядком мира... орбитами планет... преобразовывать метал в золото. |
| He hoped to learn how to change ordinary metals into silver and gold and maybe even cook up the elixir of life, the key to immortality. | Он надеялся узнать, как превратить обычные металлы в золото и серебро, и, возможно, даже приготовить эликсир жизни, ключ к бессмертию. |
| Here's some gold to cover your expenses. | Держи Золото, чтобы уладить это дело |
| By now, you should have your bullets, your gold, and two Wild West tokens each. | К этому моменту у вас уже должны быть ваши пули, ваше золото и по две фишки Дикого Запада на брата. |