| I think the gold was used to bribe the federal prosecutor on Peter's case. | Я думаю, что золото понадобилось для подкупа федерального обвинителя по делу Питера. |
| Look, you arrested a dangerous fence, recovered the gold, took down a dirty prosecutor. | Послушай, ты арестовал опасного перекупщика, вернул золото, справился с продажным обвинителем. |
| If he throws his weight behind her, her career is as good as gold. | Если он сваливает свое влияние на нее, ее карьера хороша, как золото. |
| His armored train is carrying gold. | Он перевозит золото в своём бронепоезде. |
| I mean, I'm really desperate to win that gold, but... | Я и правда горю желанием выиграть это золото, но... |
| They're moving the gold to the Blossom's. | Они переносят золото в "Бутон". |
| My dad said there was gold there. | Мой отец говорил, что тут есть золото. |
| The gold and silver have been taken away by Jini's grandfather. | Дед Джини украл золото и серебро. |
| If he wants to find the gold, then contact me. | Если он хочет получить золото, пусть свяжется со мной. |
| It means that the truth is found by people, not by gold. | Это значит, что правду раскроют люди, а не золото. |
| I guess you didn't need gold. | Кажется, золото вам не нужно. |
| They say you and Professor Hwang found gold. | Говорят, что вы с Профессором Хван нашли золото. |
| To find the gold and to rid the future trouble. | Найти золото и избавиться от возможных проблем. |
| So let's head out to get the arts, money, and gold. | Пошли выйдем и... заберем картину, деньги и золото. |
| A few snatched bars of gold and tried to go AWOL. | Несколько человек взяли золото и попытались сбежать. |
| We killed all our colleagues to survive, and all we had left was gold. | Мы убили своих товарищей, и у нас осталось только золото. |
| The gold you have must be worth about 100 billion by now. | То золото, которое сейчас у тебя, должно стоить около 100 миллиардов. |
| What's important is you yourself, not the family or gold. | Важна ты сама, а не семья или золото. |
| Sailors in the ports... the gold and diamonds of all their plunderings. | Моряки в порту... их золото и алмазы с многочисленных грабежей. |
| We leave the boat, take the gold. | Мы оставляем лайнер, берем золото. |
| We're not getting the gold off this boat. | Мы не заберем золото с этого лайнера. |
| I will offer them gold from the campaign in a hope to appease them. | Я предложу им золото из кампании в надежде успокоить их. |
| The only thing that never came up was who would take home the gold. | Единственное, о чем мы никогда не говорили, это кто привезет домой золото. |
| Hoarding books like a miser hoards gold. | Копишь книги, как скупой копит золото. |
| I may get the gold on beam. | Я могу взять золото на бревне. |