All that glistens is not gold. |
не все злато, что блестит, - |
I had to cut him. I told his mother I can't spin straw into gold. |
Мне пришлось его выгнать и еще я сказал его матери, что не могу превратить иголку в злато. |
enjoying only silver and gold, finally what will be left for you? |
богатство твое, серебро и злато, что останется от твоих забот? |
Craig's mom's bush, Craig's mom's bush, gargantuan thicket of madness bigger than earth and denser than gold, truly a magical bush to behold. |
Кустан мамы Крэйга, кустан мамы Крэйга, гаргантюанских размерищей безумнейший ку-у-уст! Больше Земли, плотнее, чем злато, поистине волшебнейший ку-у-уст! Видишь, Баттерс. |
"But all their gold and all their silver will not protect them from the wrath of the lord." |
Но все их злато и серебро Не защитит их от гнева Божьего. |
Coral, and gold, and pearls and rubies |
Кораллы, злато и жемчуг. |
And when Sparta burns, you shall bathe in gold. |
Докато Спарта гори, виё щё сё къпётё в злато. |
I'll give you silver and gold too, For which I'll take your girl from you. |
Я дам тебе сребро и злато, чтоб девушку твою сосватать! |
"All that glistens is not gold."Often have you heard that told. |
Не все то злато, что блестит - вот что мудрость говорит. |