Английский - русский
Перевод слова Gold
Вариант перевода Золото

Примеры в контексте "Gold - Золото"

Примеры: Gold - Золото
Peace, security and freedom are not finite commodities, like land, oil or gold, which one State can acquire at another's expense. Мир, безопасность и свобода не относятся к числу исчерпаемых запасов, таких, как земля, нефть или золото, которые одно государство может получить только за счет другого.
The gold and diamonds are being sold by RCD-Goma in exchange for cash or bartered for armaments and medicines to support continuation of the current hostilities. КОД-Гома продает золото и алмазы за наличные или меняет на оружие и медикаменты для обеспечения продолжения ведущихся военных действий.
The private sector contributes towards instability and conflict if it provides a source of financing to armed groups in exchange for natural wealth - diamonds, gold and timber. Частный сектор способствует нестабильности и конфликтам, если он обеспечивает источники финансирования вооруженным группам в обмен на природные богатства - алмазы, золото и древесину.
In part two of the second instalment, the Panel developed valuation tables for livestock, bloodstock and gold. В ходе рассмотрения второй части второй партии претензий Группа составила таблицы определения цен на домашних скот, племенных животных и золото.
or gold or pearls or expensive clothes, не носили золото или жемчуг, или дорогие одеяния,
Should targeted sanctions reduce the capacity of artisanal miners to dispose of their gold, many miners would turn to farming as an alternative livelihood. Если целенаправленные санкции сократят возможности мелких старателей сбывать свое золото, многие из них обратятся к сельскохозяйственному производству как к альтернативному источнику средств существования.
It has not been able to purchase gold and sell it on the market in spite of efforts over the past decade to do so. Несмотря на предпринимавшиеся за последнее десятилетие усилия, она не в состоянии скупать золото и продавать его на рынке.
Back then, gold hit $850, or well over $2,000 in today's dollars. Тогда золото достигло цены 850 долларов, что значительно больше сегодняшних 2000 долларов.
The main impetus for the strong recovery emanated from the increase in prices for crude oil, gold, iron ore and phosphates on the international markets. Главным толчком к такому мощному подъему послужило увеличение цен на сырую нефть, золото, железную руду и фосфаты на международных рынках.
Our country exports commodities such as cocoa, coffee, gold, diamonds, timber and other non-traditional products. Наша страна экспортирует такие сырьевые товары, как какао, кофе, золото, алмазы, лесоматериалы и другие нетрадиционные товары.
These countries benefited from improved terms of trade thanks in part to the high price of gold, one of their main exports. Эти страны выиграли в результате улучшения условий торговли, отчасти благодаря высокой цене на золото, которое является одной из основных статей их экспорта.
Metal production (ferrous and non-ferrous, excluding gold) Добыча металлов (черных, цветных, исключая золото)
FARDC officers described to the Group how Katenda also purchased gold from five mines out of a house in Mpofi. Офицеры ВСДРК сообщили Группе, что Катенда также покупал золото с пяти различных приисках в доме в Мпофи.
The Group tried unsuccessfully to contact the companies in Dubai that are, according to Congolese export documents, importing gold from the Kivus. Группа безуспешно пыталась связаться с дубайскими компаниями, которые, согласно документации конголезских экспортеров, импортируют золото из провинций Южное и Северное Киву.
Heshima's soldiers reportedly gave them priority in gaining access to transport and forced local dealers to sell gold to them at low prices. По сообщениям, солдаты Хешимы предоставляли этим дилерам приоритетный доступ к транспорту и заставляли местных торговцев продавать им золото по низким ценам.
A local trader named Kambere Kachuva admitted to the Group that he bought gold from FDLR in Rutshuru to sell in Uganda. Местный торговец по имени Камбере Качува сообщил Группе, что он покупает золото у ДСОР в Рутшуру, с тем чтобы продать его в Уганде.
These are considered priorities because our athletes have the potential to compete for gold, silver and bronze medals in these sports. Приоритетными они считаются потому, что в этих видах спорта спортсмены Узбекистана имеют возможность побороться за олимпийские «золото», «серебро» и «бронзу».
In reality, as a Government, we recognize that the greatest wealth of Latin America, in particular El Salvador, is not gold or oil. На самом деле, наше правительство осознает, что величайшим богатством Латинской Америки, в частности Сальвадора, является не золото и не нефть.
The damages it has caused have totalled $975 billion, based on the current price of gold. С учетом нынешней цены на золото ущерб, нанесенный этой блокадой, на сегодняшний день составляет 975 млрд. долл. США.
At the Youth Games in Singapore, Britain's gymnast Sam Oldham showed tenacity by winning gold despite a surprise loss earlier in the competition. На Юношеских играх в Сингапуре британский гимнаст Сэм Олдем продемонстрировал упорство, завоевав золото, несмотря на неожиданное поражение в предыдущем соревновании.
The Tribunal takes as its polar star Plato's maxim that justice is "a thing more precious than many pieces of gold". Трибунал берет на вооружение изречение Платона о том, что справедливость - это «намного более ценная вещь, нежели золото».
Among other minerals reported most frequently to be associated with health problems are asbestos, uranium and gold, primarily from the separation process. По имеющимся данным, к числу других минералов, которые наиболее часто вызывают болезни, относятся асбест, уран и золото, главным образом на этапе обогащения.
For example, between 2001 and the end of 2009, international gold prices more than quadrupled, making small deposits more economical to mine. Например, в период с 2001 по конец 2009 года международные цены на золото выросли более чем в четыре раза, что позволило вести экономически выгодную разработку небольших месторождений.
Ghana posted the strongest GDP growth (4.5 per cent), underpinned by buoyant international prices for gold and increased agricultural and industrial output. В Гане наблюдались самые высокие темпы роста ВВП (4,5 процента), чему способствовали стремительно растущие мировые цены на золото и рост сельскохозяйственного и промышленного производства.
The Group has obtained a document showing that Okimo has supplied gold to a company in Dubai (annex 97). Группа получила документ, свидетельствующий о том, что «Окимо» поставляет золото одной из компаний в Дубае (приложение 97).