| Rick was the only one that knew where the gold was. | Только Рик знал, где золото. |
| They found the gold, Rick hid it, and they were waiting for his call. | Они находят золото, Рик забирает его, и они ждут, что он скажет. |
| When I get my share of the gold, $2,500 worth... I'll tell you where four cases are. | Когда я получу свое золото, $2,500... я скажу вам где находятся четыре ящика. |
| The King is missing of the gold, of the marble, stones and wine. | Король потерял золото, мрамор, драгоценные камни и вино. |
| The gold has gone back to where we found it! | Золото улетело туда, откуда мы его взяли! |
| Barbados Slim, my hero, takes the gold! | Барбадос Стройный, мой герой, берёт золото! |
| The young ones figure they got more use for that gold... | Молодые думают, что они с большей пользой потратят это золото, |
| gold in there, come on! | Там ещё золото есть. А ну, давай! |
| It's not necessary, but if you insist I find gold to be the easiest for such transactions. | Это необязательно, но если вы настаиваете, то я нахожу золото наиболее подходящим вариантом для таких дел. |
| If he was selling off his gold bit by bit, he'd need a place to launder the money. | Если он продавал золото по чуть-чуть, он должен был где-то отмывать деньги. |
| Doesn't this piece of junk have a gold setting? | А у этого куска хлама есть настройка на золото? |
| But if Sin Augustus does not trust me then I am more than willing to step down and let him take the gold himself, sir. | Но если сэр Август мне не доверяет, я с удовольствием уйду в сторону, и пусть сам везет золото, сэр. |
| That gold was my get out of jail free card! | Это золото было моим карточкой на выход из тюрьмы, как в "Монополии"! |
| And the way I did it was, I realized one day that she loves gold. | Как я это сделал? Однажды я понял, что ей нравится золото. |
| Cyrus beene... a genius who spins average men into candidates and candidates into gold... | Сайрес Бин... гений, превращающий обычных людей в кандидатов и кандидатов в золото. |
| And the difference today is that the gold of today is mobile. | Разница в том, что золото современного мира - это мобильные телефоны. |
| You also stole our gold just like J-noéik. | И наше золото ты украл как Яношик! |
| You know how you wanted to pan for gold? | помнишь, как хотел искать золото? |
| Mind you, that said, here, you can just go to an ATM and get gold out. | Обрати внимание: здесь можно просто пойти в банкомат и "снять" золото. |
| That mine down there has been ripping gold out of her guts for over 20 years. | Видишь, внизу шахта? Она воровала золото из Земли двадцать лет. |
| Okay, everything Keenan touches turns to gold, and you... are different than that. | Касание Кинана все превращает в золото, а у тебя все по-другому. |
| "He has tested them like gold in a furnace." | Он испытал их как золото в горниле. |
| And what does the gold smell like? | И что, так пахнет золото? |
| If you want to store your gold here, 3% of the value to me is me. | Будете хранить золото здесь, мне отдадите З%. |
| Took gold in Athens in 2000 and the bronze in Atlanta in '96. | Заработал золото в Афинах в 2000-м и бронзу в Атланте в 96-м. |